Exemples d'utilisation de "motivadas" en espagnol

<>
y motivadas por la seguridad, como la OTAN. и из соображений безопасности, как НАТО.
Pero es más factible que las bases del populismo estadounidense estén motivadas por algo más. Но более вероятно то, что рядовыми членами американского популизма движет нечто другое.
Las minorías altamente motivadas pueden y suelen aplastar los intereses generales de las mayorías que no están arrebatadas con un tema. Меньшинство с сильной мотивацией может возобладать над общими интересами большинства, которое не владеет вопросом - и часто именно так и происходит.
No obstante, no hay evidencias sistemáticas de que las empresas estatales de China estén motivadas más que por consideraciones comerciales normales. В то же время, нет никаких свидетельств того, что ГП руководствуются чем-либо иным, кроме обычных коммерческих факторов.
Necesitamos padres -o madres- fundadores y naciones motivadas por una clara comprensión de sus intereses y un entusiasmo popular por la integración europea. Нам нужны отцы-основатели, - и матери-основательницы, - нам нужны нации, движимые ясным пониманием своих интересов и народным энтузиазмом в отношении европейской интеграции.
Otras están motivadas por un sentido del deber ciudadano que no valora la racionalidad del voto desde el punto de vista de las posibles repercusiones del voto propio. Другими движет чувство гражданского долга, не оценивающее рациональность голосования с точки зрения возможного воздействия одного голоса на общий итог.
En países más prósperos, las élites africanas se sienten motivadas por una compleja interrelación de orgullo nacional, preocupaciones sobre los hábitos de alimentación, y la búsqueda de ganancias. В более развитых странах сложная взаимосвязь национальной гордости, заботы о пропитании и погони за прибылью является мотивом для африканской элиты заняться фермерством.
De manera similar, insisten que las fusiones y adquisiciones que hacen más grandes a compañías que de por si tienen un tamaño importante no deberían estar motivadas por consideraciones salariales, y que no se debe dar un "paracaídas dorado" a los gerentes fallidos. Что ещё более важно, они считают просто безнравственным, что начальники зарабатывают за один день столько, сколько их подчинённые зарабатывают за год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !