Exemples d'utilisation de "muestren" en espagnol avec la traduction "показывать"

<>
"Pero parece que la única manera de que algunos muestren su apoyo es ponernos a nosotros en el papel de almas desamparadas." "Но кажется, единственный способ для некоторых показать поддержку - это обращаться с нами, как с несчастными".
Si podemos enseñarles a nuestros niños a ser emprendedores, a los que muestren esos rasgos, así como enseñamos a los dotados en ciencia que sigan con la ciencia. Если мы сможем научить наших детей предпринимательству, тех, которые показывают предпосылки к этому, также, как мы учим тех, кто имеем таланты в науке, заниматься наукой.
¿Adoptará usted una actitud receptiva ante las investigaciones, aun cuando éstas muestren que las políticas de los países industriales avanzados pueden no redundar -al menos en algunas circunstancias- en beneficio de los países en desarrollo? Будете ли Вы поддерживать проведение исследований, даже если такие исследования покажут, что политика развитых индустриальных стран, по крайней мере в некоторых обстоятельствах, может быть не в интересах развивающихся стран?
A diferencia del préstamo que le hice a Hal, el FMI por lo general sí le pide a los funcionarios del gobierno que le muestren cómo planean hacer para que su país vuelva a estar en pie. В отличие от моего займа Хэлу, МВФ обычно просит правительственных чиновников показать ему, как они планируют снова поставить свою страну на ноги.
Y para poder tener comunicación con él, con un aparato que permite que estas fuerzas que están por todos lados actúen y nos muestren lo que pueden hacer, dándoles pigmento y pintura, tal como un artista, son un buen aliado. И быть связанным с этим посредством того, что позволяет этим силам которые везде действовать и показывать на что они способны, придавая им цвета и оттенки как художник, является хорошим помощником в деле.
Ahora quiero mostrar otro escenario. Итак, я хочу показать вам ещё одну панораму.
No hemos mostrado esto antes. Раньше мы этого никогда не показывали.
El video no mostrará todo. Так, видео всего не покажет.
Le mostraba a mi madre. Я показал моей маме.
Él nos mostró algunas fotos. Он показал нам несколько фотографий.
Esto es lo que mostró. Вот, что он показал.
Se lo mostró a Javier. Он показал её Хавье.
Luego, les mostró una anomalía. а потом показывала аномальное явление.
Eso se muestra aquí abajo. Она показана здесь.
Bien, estas curvas lo muestran. Вот эти кривые показывают влияние.
Muestre su boleto, por favor Покажите ваш билет, пожалуйста
Siempre disfruto al mostrar esta caricatura. Мне всегда нравится показывать эту карикатуру.
Les voy a mostrar cómo funcionan. Позвольте показать, как они работают.
Y les voy a mostrar cómo. Я сейчас покажу вам, как.
Entonces les mostrare la próxima película. Я покажу следующий фильм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !