Exemples d'utilisation de "mundos" en espagnol

<>
.hacia mundos virtuales y entornos online". не меньше, чем в обычной жизни".
Porque nos da lo peor de los dos mundos. Потому что законы сочетают в себе худшее в двух принципах.
Por lo tanto, tienes lo mejor de los dos mundos. В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации.
Navarrette comenta que los mexicano-estadounidenses se encuentran atrapados entre dos mundos. Рубен Наваретте считает, что мексиканцы американского происхождения разрываются между двумя культурами.
Así, hay paralelos muy interesantes entre los mundos de la biología y la ingeniería. Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом.
Y de pronto, todos esos pequeños mundos se acercan en esta red tan complicada. И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
La hostilidad mutua de Ahmadinejad y la clase clerical ofrece al Líder Supremo lo mejor de ambos mundos. Взаимная вражда Ахмадинежада и духовного класса позволяет Духовному лидеру жить, как у Аллаха за пазухой.
David Deutsch, quien hablará aquí, sobre El Tejido de la Realidad, adhiere a la interpretación de "mundos múltiples" de la teoría cuántica, porque lo peor que se puede decir de ella es que es ridículamente derrochadora. Дэвид Дойч, который выступает здесь, в своей книге "Структура реальности", использует многомировую интерпретацию квантовой теории, ведь худшее, что можно про неё сказать - это то, что она нелепо расточительна.
"Nada es tan peligroso para el progreso de la mente humana que suponer que nuestras ideas científicas son finales, que no existen misterios en la naturaleza, que nuestros triunfos son completos, y que no existen nuevos mundos por conquistar." "Нет ничего более опасного для развития человеческого разума чем предположение, что наши научные представления окончательны, что в природе не осталось загадок, что мы полностью победили, и что нам больше нечего покорять."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !