Exemples d'utilisation de "muy lejos" en espagnol

<>
No llegaron muy lejos, obviamente. Понятно, не очень далеко.
"Dios mío, realmente está muy lejos, es una cascada gigante". "Этот водопад очень далеко и он огромен".
La mayoría de los lugares son muy fríos y están muy lejos del Sol. Большая часть недвижимости очень холодна и находится очень далеко от Солнца.
Por desgracia, estamos muy lejos de un mundo idealizado en que los mercados financieros comparten el riesgo de forma eficaz. К несчастью, мы находимся очень далеко от того идеального мира, в котором финансовые рынки эффективно разделяют риски.
Pasaron seis días hasta que la mujer fue llevada a un hospital en Jalalabad, aunque no era muy lejos de donde vivía. Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
El caso de Japón muestra que, a pesar de la alta sofisticación de nuestros mercados financieros, aún estamos muy lejos del ideal teórico. Случай Японии показывает, что, несмотря на нашу большую искушённость в финансовых рынках, нам ещё очень далеко до теоретического идеала.
Dimos marcha atrás y miramos donde fueron encontrados estos textos en particular, y resultó que fueron encontrados muy, muy lejos del valle del Indo. Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда.
Sin embargo, una sociedad donde la búsqueda del lucro por parte de una elite se eleva por sobre todos los demás empeños humanos está muy lejos del confucianismo que pueda haber existido en el pasado. Однако общество, в котором преследование элитой целей наживы поставлено над всеми другими человеческими нуждами, находится очень далеко от любого вида конфуцианства, которое могло иметь место в прошлом.
¿Está muy lejos este hotel? Эта гостиница далеко?
Y no estuvo muy lejos. Не так далеко от правды.
Eso lo llevará muy lejos. Это вас серьёзно продвинет.
Pero ha llegado muy lejos. Но получилось так, что фильм оказался во многих местах.
Y aquí estamos muy lejos. И в то же время - это так далеко от нас.
"Estamos lejos, muy lejos de casa. "Мы далеко-далеко от дома.
Y eso no está muy lejos. И это не так далеко.
¿Está muy lejos el Teatro Bolshói? Большой театр далеко?
En realidad, no podemos ver muy lejos. Мы видим не так-то далеко.
Pero ven, no hemos llegado muy lejos. Но вы видите, мы не далеко ушли.
Los escépticos tienen razón pero van muy lejos. В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
Nuestra casa está lejos, muy lejos de nosotros". Наш дом далеко-далеко от нас".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !