Exemples d'utilisation de "necesitara" en espagnol

<>
Las autoridades de Kenya, ansiosas por complacer a los EU, estuvieron tentadas a entregar a ciudadanos kenianos sin que se necesitara presionarlas gran cosa. Власти Кении, страстно желая угодить США, испытывали соблазн выдавать граждан Кении по их первому же требованию.
Y también, me resultaba interesante que Dios necesitara ayuda. И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
Como músico, puedo decirles que si necesitara un implante coclear, se me partiría el corazón. Как музыкант, я признаюсь, что если бы мне пришлось иметь кохлеарный имплантат, я был бы убит горем.
Durante los años de la burbuja, no parecía que se necesitara ni su consejo ni su dinero. Казалось, что пока существовал "пузырь", никому не были нужны ни его советы, ни его деньги.
En un sistema parlamentario dependiente de las coaliciones, podría ser lo único que necesitara para llegar a ser Primera Ministra. В условиях парламентской системы, построенной на принципе коалиции, это может быть единственным, что ей необходимо для того, чтобы стать премьер-министром.
Un Irán armado con armas nucleares (o que sólo necesitara adoptar una decisión política para poseerlas) modificaría drásticamente el equilibro estratégico de Oriente Medio. Иран с ядерным оружием (или на расстоянии одного политического решения от обладания им) коренным образом изменит стратегический баланс на Ближнем Востоке.
¿Qué pasaría si hubiera algo que necesitara un aporte mínimo que al mismo tiempo entregara algo único e individual para cada persona que contribuyera? А что, если бы обязательства были ничтожно малы, но при этом каждый получал бы что-то индивидуально уникальное за вклад?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !