Exemples d'utilisation de "negadas" en espagnol avec la traduction "отказываться"

<>
La mayoría se ha negado. Большинство отказались.
"Nunca debes negarte a elegir." "Никогда нельзя отказываться от выбора".
Se negarían a trabajar con Korolev. Они откажутся работать с Королевым.
Él se negó a darles la información. Он отказался предоставить им информацию.
Él se negó a aceptar el soborno. Он отказался принять взятку.
El Gobierno de México se negó a negociar. Правительство Мексики отказалось вести переговоры.
Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares. Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
La Associated Press se niega a comentar sobre él. "The Associated Press" отказывается его комментировать.
En consecuencia, el régimen se niega a correr riesgos. В результате, режим отказывается рисковать.
Nos negamos a abordar realmente la cuestión de la diferencia. Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Tomó una decisión y se niega a cambiar de opinión. Он принял решение и отказывается менять его.
Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto. Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Actuaba como si tuviera 2 años y me negaba a esforzarme. Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься.
Me niego a reconocer esto como algo parecido a un accidente. Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай.
Negarse a priorizar, abordando solamente los problemas más publicitados, es incorrecto. Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно.
Algunos sitios borraron la información y otros se negaron a hacerlo. Некоторые веб - сайты впоследствии удалили эту информацию, другие отказались последовать их примеру.
Pero el rey se negó a reunirse con la delegación chiíta. Но правитель отказался встретиться с делегацией шиитов.
Se plantó en terreno moral y se negó a pagar sobornos. Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки.
Charlotte era muy buena escribiendo listas, pero se negaba a escribir poemas. Шарлотта отлично составляла списки, но напрочь отказывалась писать стихи.
El Departamento de Defensa se negó a hacer comentarios para este artículo. Министерство обороны отказалось комментировать эту историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !