Exemples d'utilisation de "ningún" en espagnol avec la traduction "никакой"

<>
Ningún otro país puede hacerlo. Никакая другая страна не может делать это.
No hay ningún otro ingrediente. Никаких других компонентов.
Ningún otro animal lo hace. Никакие другие животные этого не делают.
No consumo ningún tipo de drogas. Я не употребляю никакие наркотики.
El creador no tiene ningún derecho. Он не имеет никаких прав.
Este modelo no tiene ningún sensor. Этот не имеет никаких сенсоров,
No tengo ningún entrenamiento físico especial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
No existe ningún daño en esto. В этом нет никакого зла.
Éramos cuatro niñas y ningún niño. Четыре девочки и никаких мальчиков.
Ningún giro noticioso puede cambiar este hecho. Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
Ningún país europeo es lo suficientemente potente. Никакая европейская страна не является достаточно сильной.
No hay ningún protocolo social para eso. Для этого нет никакого социального протокола.
Ningún padre querría este futuro para sus hijos. Никакие родители не захотят такого будущего для своих детей.
Muestran una palabra, pero no muestran ningún contexto: Они показывают слово, но не показывают никакого контекста:
en particular, no existe ningún modelo social europeo único. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
"No tengo ningún don especial, sólo soy apasionadamente curioso". "У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен".
Últimamente no me he leído ningún libro o revista. В последнее время я не читал никаких книг или журналов.
Todo eso genera poco o ningún interés en Occidente. Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе.
Por supuesto, no hubo ningún tipo de consecuencias para Cheney. Конечно, для Чейни не было никаких последствий.
Para esto no se requiere ningún documento ni encuentros personales. Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !