Exemples d'utilisation de "obesidad" en espagnol avec la traduction "ожирение"
Desafortunadamente, la obesidad no es sólo problema de EEUU.
К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским.
ATLANTA- Estamos supuestamente en medio de una epidemia de obesidad.
АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
Y vemos esto en cáncer, ceguera, artritis, obesidad, mal de Alzheimer.
Мы наблюдаем это при раке, слепоте, артрите, ожирении и болезни Альцгеймера.
Ya sufre de obesidad y todavía no llega ni a la primaria.
У нее ожирение еще до поступления в школу.
Número cuatro y cinco era obesidad infantil y cuestiones relacionadas con la diabetes.
Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
México, Australia, Alemania, India, China, todos tienen grandes problemas de obesidad y mala salud.
Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья.
Pero obviamente el mayor problema que todos conocemos es la obesidad y es dramático.
Ещё большей проблемой, однако, является ожирение, причём масштаб её серьёзный.
La obesidad le cuesta a los Norteamericanos El 10% de sus costos de salud.
Ожирение стоит, вам американцам, 10% вашего страхового счета.
Así el problemático sistema de alimentación está afectando al hambre y a la obesidad.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
El temperamento, la obesidad, los padecimientos cardiacos, la inteligencia, la homosexualidad o los comportaminetos criminales:
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
El 10% de lo que gastamos en salud, como dije antes, se gasta en obesidad.
10% наших затрат на здоровье, как я говорил ранее, идут на заболевания, связанные с ожирением.
India tiene problemas tremendos de salud en temas cardíacos, altos índices de diabetes y obesidad.
В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения.
Desde luego, todos esos factores están relacionados con la "insidiosa y subrepticia pandemia de obesidad (.)
Все данные факторы, несомненно, имеют отношение к "коварной, незаметно подкрадывающейся пандемии ожирения., которая захлёстывает сейчас весь мир", - как недавно выразился один эмоциональный эксперт.
Y luego, el segundo hombre más importante en su vida, su tío, murió de obesidad.
И потом второй наиболее важный человек ее жизни, ее дядя, умер от ожирения.
La gordura y la obesidad favorecen también la aparición de la enfermedad, según la SCC.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Propusimos una iniciativa para combatir la obesidad infantil en conjunto con la Asociación Americana del Corazón.
Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки.
El 27% de obesidad que tenemos es alto, incluso para este país, y genera la diabetes.
Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.
Cruz López explicó que existen tres componentes principales que causan sobrepeso, obesidad y otros padecimientos crónicos:
Крус Лопес объяснил, что существуют три основных причины, провоцирующие избыточный вес, ожирение и прочие хронические заболевания:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité