Exemples d'utilisation de "observan" en espagnol
Traductions:
tous297
наблюдать130
замечать66
наблюдаться32
соблюдать9
показывать8
присматриваться5
понаблюдать4
соблюдаться2
autres traductions41
Y si observan la luz, está iluminando como cabe esperar.
И если вы посмотрите на свет, он горит так, как вы и ожидаете.
Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться.
Observan con mucha atención cómo debe ser tocada una botella de whisky.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
Y si observan, verán que hay sólo una forma de llegar a 3.
И если вы посмотрите, то поймете, 3 балла бывает только в одном случае.
Si observan la primera línea verán que todas estas especies son muy similares.
Взгляните на первую линию - эти разные виды акул очень близки.
Pero si observan las tiras reactivas, son para otro tipo de análisis de orina.
Они, вообще-то, для иного типа анализа мочи.
Así que si observan, pueden ver un montón de máquinas diferentes saliendo de esto.
Если вы взгляните, то увидите что получилось множество разных машин.
Ahora, esto sucede, más o menos, si observan los datos promedio de los países.
Вот приблизительно, что мы видим, если взять средние данные по странам.
Si observan la parte superior del gráfico, verán que cada punto representa un ensayo.
По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование.
Si observan dentro del contexto de la historia pueden comprender lo que esto está provocando.
Если взглянуть в прошлое, то вы увидите, что стало причиной.
Si observan a las luciérnagas en Norteamérica, como muchas cosas norteamericanas, suelen ser operadores independientes.
Если вы видите светлячков в Северной Америке, то, как и многие вещи в Северной Америке, они стремятся действовать независимо.
Por ello, muchos economistas observan el descenso de la población y esperan ver estancamiento e incluso crisis.
Таким образом, многие экономисты рассматривают спад населения как признак застоя, возможно, депрессии.
Es fascinante cómo los cefalópodos, con esos ojos increíbles, detectan su entorno, observan la luz, ven patrones.
И просто исключительно как цефалоподы, с их глазами, их невероятными глазами, чуют окружение, смотрят на свет, смотрят на узоры.
De modo que si observan esta silla mientras me reclino, el descansacabeza se eleva hasta encontrar mi cuello.
В этом кресле, когда я откидываюсь, подголовник как раз оказывается под шеей.
Pero si observan, si tienen esa perspectiva, pueden ver lo que ha ocurrido en los últimos 60 años.
Но, взглянув с этой точки зрения, вы увидите, что произошло за последние 60 лет.
Si realmente observan el poder del crecimiento exponencial, verán que estas cosas estarán muy pronto en nuestras manos.
Но если вникнуть в смысл экспоненциального роста, то станет ясно, что это всё станет доступно довольно скоро.
Observan a 12 agentes computacionales inteligentes que son pequeños rectángulos que vuelan junto a ustedes en el cerebro.
Перед вами предстают 12 "разумных" микропроцессоров, эти летающие прямоугольнички.
Y lo que observan, por ejemplo, es si la bandera estaba en la cruz del espacio pequeño cuadrangular.
Например, если флажок находился на месте красного крестика в небольшом квадратном пространстве,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité