Exemples d'utilisation de "obstrucciones" en espagnol

<>
Ahora debe usar su poder, como parlamento del mundo que es, para pasar por sobre las obstrucciones de unos pocos. Она должна теперь использовать свою власть как мировой парламент, чтобы преодолеть обструкцию некоторых стран.
Ninguna obstrucción humana puede soportarla por demasiado tiempo. Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
Sin embargo, es el único lugar donde es posible superar la obstrucción de los países grandes (por ejemplo, China y Estados Unidos en la cumbre global sobre el clima, realizada en diciembre en Copenhague). Все же Генеральная Ассамблея - единственное место, где обструкция основных стран - к примеру, Китая и Соединенных Штатов на декабрьских переговорах в Копенгагене по глобальным изменениям климата - может быть преодолена.
El acoso a los medios de comunicación independientes comprende la obstrucción administrativa y cosas peores. Еще больший вред наносит давление на свободы независимых средств массовой информации при помощи административных препятствий.
Si Ozawa hubiera devenido primer ministro, inevitablemente habría sido objeto no sólo de una obstrucción similar en las sesiones de la Dieta sino también de un interrogatorio sobre su escándalo financiero, con la amenaza de un procesamiento. Одзава, если бы он стал премьер-министром, неизбежно бы встал не только перед аналогичными препятствиями в работе парламентских сессий, но и подвергся бы допросу относительно его финансового скандала, одновременно подвергаясь опасности судебного преследования.
Un cirujano vascular removió la mayoría de las obstrucciones en ambos lados de mi cuerpo. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Están construidos en las lomas, tierra adentro de las playas de Rio, y uno puede ver que las casas están sostenidas a forma de balcón sobre obstrucciones naturales. Они построены на холмах, вдали от пляжей Рио, и вы можете увидеть, что стены домов - это природные заграждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !