Exemples d'utilisation de "ocurrieron" en espagnol avec la traduction "случаться"

<>
Cerca del 90% de las 1,6 millones de muertes por tuberculosis de 2003 ocurrieron en países de ingresos bajos y medios. Около 90% от 1,6 миллиона смертей от туберкулёза в 2003 г. случились в странах с низким и средним доходом.
Bien, ¿por qué no les cuentas - cómo fue tu preparación para las Olimpiadas- pero hubo un par de eventos memorables que ocurrieron en Georgetown. Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне.
¿Entonces qué ocurre a continuación? Так что же случится дальше?
Y ocurre algo muy inusual. И случается нечто очень необычное.
Por eso ocurren cosas divertidas. Итак, случаются любопытные истории.
Ha ocurrido en el pasado. Это уже случалось раньше.
¿Cual de ellas ocurrió primero? И что из двух случилось раньше?
No podemos permitir que eso ocurra. И мы не можем позволить себе этому случиться.
Si generalizamos esto ocurre algo así. Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Eso ha ocurrido con bastante frecuencia. Такое случается довольно часто.
Pero, bajo ciertas circunstancias, puede ocurrir. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Esto podría ocurrir por dos razones. Это может случиться по двум причинам.
¿Podría ocurrir lo mismo otra vez? Может ли то же самое случиться снова?
Lo cual ocurrirá alrededor del 2020. Это случится где-то в 2020 году.
Por supuesto, no sabemos que ocurrirá. Конечно, мы не можем знать, что случится.
Pero nadie podía predecir cuándo ocurriría. Но никто не мог сказать, когда именно это случится.
Demasiada gente recuerda lo que ocurrió: Слишком много людей помнят, что случилось.
¿Qué ocurrió con el seguro salarial? Что же случилось со страхованием заработной платы?
¿Puedes contarnos qué filtrasteis y qué ocurrió? Вы можете рассказать нам, что вы добыли и что случилось?
Ocurrió entre las ocho y las diez. Это случилось между восемью и десятью часами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !