Exemples d'utilisation de "ocurrirse" en espagnol avec la traduction "происходить"
Mucho de lo que ha ocurrido era predecible.
Большинство произошедших событий легко можно было предвидеть, поскольку число погибших мужчин, женщин и детей намного превысило 1400 человек;
En ningún país árabe ha ocurrido nada parecido.
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
Y por tanto, como resultado, han ocurrido algunas locuras.
Как результат, произошли некоторые замечательные вещи.
Eso no ha ocurrido aún en Europa, ni siquiera en Austria.
Этого в Европе пока не произошло, даже в Австрии.
Nada así había ocurrido desde la Gran Depresión del decenio de 1930.
Ничего похожего не происходило со времен Великой депрессии 1930-х годов.
Ahora veamos qué pasó ese día observando la actividad ocurrida en la red.
Смех А теперь взглянем на то, что происходило в тот день только с помощью мониторинга активности, происходившей в сети.
Esto es lo que ha ocurrido o está ocurriendo en varias partes del mundo.
Это произошло или происходит во многих странах мира.
esa "sacudida del Japón" no ha ocurrido en un momento de gran vigor económico.
этот "японский шок" произошел не во время устойчивой фазы развития экономики.
Le pregunté a los estudiantes de Kuwait dónde pensaban que habían ocurrido estos incidentes.
Я спросил кувейтских студентов, где, по их мнению, произошли эти события.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité