Sentence examples of "operador de piso" in Spanish
Te llevas un 10% o un 20% de comisión, el operador de la centralita se lleva un 10% ó 20% de comisión, y te pasa el resto en efectivo.
Ты берешь 10 или 20 процентов комиссии, а потом - то есть владелец телефона берет 10 или 20 процентов комиссии, и передаёт тебе остальное наличными.
En tu aldea solo hay una persona con teléfono, y éste es el operador de la centralita telefónica.
в твоей деревне есть один человек, у которого есть мобильник, и он владелец ларька, где есть телефон.
Estas son esponjas de algodón que mi compañera de piso se pegó con cola.
Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков.
En África occidental, un solo operador de transferencias maneja el 70% de los pagos oficiales e impone exclusividad a los bancos.
В Западной Африке простой оператор по переводу денег сегодня получает 70% официальных платежей и также налагает эксклюзивное право на банки.
Por ejemplo, las autoridades encargadas de la regulación nuclear de Japón no eran lo suficientemente independientes, y la supervisión del operador de las instalaciones nucleares, TEPCO, era deficiente.
Например, ядерные регулирующие органы Японии были недостаточно независимы, и надзор за оператором станции - TEPCO - был слабым.
Ven un operador, un africano entrenado con sus ratas en el frente que, de hecho, está a la izquierda y a la derecha.
Вы видите оператора, обученного африканца с крысой на переднем плане, которая ходит вправо-влево.
Esto significa que cada uno de nosotros y nuestros hijos consume lo que igualaría a una bolsa de 2,5 kilos - como esas bolsas que tienen en su casa - si tuviera una acá y la abriera, y esa pila de pesticida que tendría en el piso es lo que nosotros consumimos y con lo que alimentamos a nuestros hijos cada año debido a nuestro sistema alimenticio por la manera en que consumimos los productos en EE.UU.
Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты.
Éramos el operador más grande de hoteles en el área de la bahía, así que éramos especialmente vulnerables.
Мы были самым большим гостиничным бизнесом на побережье, и поэтому были наиболее уязвимы.
La Corte Suprema dijo que la doctrina de protección de la tierra incluyendo el cielo, no tiene lugar en el mundo moderno, de otro modo todo vuelo transcontinental estaría sujeto, sometería al operador a un sinnúmero de demandas por invasión de propiedad.
Верховный суд сказал, что доктрине, защищающей землю на всём протяжении до небес, больше нет места в современном мире, иначе любой трансконтинентальный полёт вызовет бессчетное количество исков о нарушении границ частной собственности.
Lo que hicimos allí fue usar un nuevo tipo de red de ese momento que se había desarrollado por todo el mundo -la red de telefonía celular- y consolidamos información anónima de esa red que de todos modos era recopilada por el operador para entender el funcionamiento de la ciudad.
Проект заключался в в использовании новой, на тот момент, разновидности сети, которой был охвачен весь мир - это сеть мобильной связи, и в использовании анонимной и обобщенной информации из этой сети, которая в любом случае собирается оператором, с целью понять, как функционирует город.
Pueden ver la línea naranja abandonando el piso del desierto con ángulo de unos 45 grados.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Probablemente incluso sepan cuánto calza el operador.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
Y luego descubrí que los actores y actríces de hecho toman sus indicaciones del piso así que resulto que este tipo de sistema de señales empezó a tener sentido.
И затем я вспомнила, что актеры и актрисы действительно получают свои подсказки с пола, так что оказалось, что такие знаковые системы имеют право на жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert