Exemples d'utilisation de "oportunidad" en espagnol

<>
La oportunidad perdida de Turquía Турция упускает возможность
Y una oportunidad surgió -no hubo tiempo de reunir a todos. Представился удобный случай - не было времени собрать всех вместе.
educación y también oportunidad económica. образование и экономические возможности.
Sartre fustigó a quienes no oponían resistencia a la opresión cuando podían hacerlo, al tiempo que excusaba a quienes aplicaban la opresión, en cuanto tenían oportunidad de hacerlo. Сартр подвергал критике тех, кто был не в состоянии сопротивляться притеснению, когда они могли это сделать, в то же время оправдывая тех, кто усиливал притеснение при каждом удобном случае.
No tendrás una segunda oportunidad. У тебя не будет другой возможности.
Y en el otro lado, entre nuestros niños, hay un creciente abolicionismo del derecho de autor, una generación que rechaza la noción misma de lo que se supone que debe hacer el derecho de autor, que rechaza el derecho de autor y considera que la ley no es más que una tontería a la que se debe ignorar y con la que se debe luchar en cada oportunidad posible. И с другой стороны, среди наших детей есть растущее движение за отмену закона об авторском праве, поколение, которое отрицает суть того, что этот закон должен делать, отрицает авторское право и верит, что закон - не больше, чем осёл, которого нужно игнорировать, и с которым нужно бороться при каждом удобном случае.
La oportunidad perdida del FMI Упущенная возможность МВФ
Le dieron la oportunidad de escaparse. Ему дали возможность убежать.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad. Такую возможность упускать нельзя.
Ahora tiene la oportunidad de actuar. Сейчас у него есть возможность осуществить сказанное на практике.
Dicha oportunidad se llama Barack Obama. Эта возможность - Барак Обама.
Aquí hay una oportunidad de cambio. Есть возможность это поменять.
Agosto de 1914 ofreció esa oportunidad. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Aquí hay una oportunidad, y es real. Перед нами лежит реальная возможность.
Deberían hacer de la necesidad una oportunidad. Они должны сделать из необходимости возможность.
Los americanos tienen una oportunidad sin precedentes. Американскому народу выдалась удивительная возможность.
Esta es la verdadera oportunidad de negocios. Это настоящая возможность для развития бизнеса.
Esa novedad brinda una oportunidad sin precedentes. Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Nunca tuve la oportunidad de decirlo antes. До сих пор мне не представлялась возможность где-либо прочесть эти строки.
También se trataba de una oportunidad comercial. Это также благоприятствует возможностям бизнеса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !