Exemples d'utilisation de "organizan" en espagnol

<>
Sólo estará garantizado, si los ciudadanos se organizan para desempeñar un papel más directo en el socorro y la rehabilitación a largo plazo. Это произойдет только, если граждане организуются для того, чтобы сыграть более непосредственную роль в программах помощи и реабилитации.
Y todo lo organizan voluntarios. И всем этим занимаются добровольцы.
Organizan toda su vida en torno a su heroísmo. Они строят свою жизнь вокруг этого.
Movilizan ejércitos, organizan facciones políticas, combaten a los caudillos locales o intentan forcejear con el extremismo religioso. Они мобилизуют армии, создают политические партии, сражаются с боевиками, или пытаются бороться с религиозным экстремизмом.
En un libro, las palabras se organizan en oraciones, las oraciones en párrafos, y los párrafos en capítulos. В книге слова собраны в предложения, предложения в абзацы, а абзацы в главы.
El problema de las comparaciones cambiantes es aún más difícil cuando estas elecciones se organizan a través del tiempo. Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени.
En efecto, en Bruselas se organizan eventos para los miembros del Parlamento Europeo, la comunidad empresarial e incluso los estudiantes de bachillerato. В Брюсселе мероприятия проводятся для членов европейского парламента, деловых кругов и даже учащихся средней школы.
Las estrellas son básicamente máquinas de fisión nuclear que se organizan y sustentan a sí mismas durante miles de millones de años. Звезды являются, по сути, термоядерными реакторами, которые самоорганизуются и поддерживают себя миллиарды лет.
Los genes y las proteínas, a su vez, se organizan para formar los sistemas biológicos (corazón, cerebro, riñones y demás) que ejecutan las funciones de la vida. Гены и протеины, в свою очередь, собраны в биологические системы - сердце, мозг, почки и так далее - органы, выполняющие функции жизни.
Los médicos que organizan grupos basados en lecturas literalistas de las escrituras y los ingenieros que lideran partidos políticos islamistas son figuras familiares en todo el mundo musulmán. Врачи, организующие группы на основе буквального толкования Священного писания, и инженеры, возглавляющие исламистские политические партии, являются обычным явлением во всём мусульманском мире.
Y en esto, las ciudades comienzan a replantearse cómo organizan su espacio, y entonces a la gente se le anima a desacelerar y oler las rosas y conectarse con los demás. И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
Las figuras y grupos políticos marginales que organizan protestas se enfrentan cada vez más a la presión y hasta al acoso oficial -razón de más para que la población en general les dé la espalda. Маргинальные политические группы и фигуры, организующие протесты, все больше сталкиваются с официальным давлением и даже преследованиями - что является для широкой публики просто еще одним поводом отвернуться от них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !