Exemples d'utilisation de "osama" en espagnol

<>
Traductions: tous63 осама33 усама30
Osama bin Laden, poeta del terror Осама бен Ладен - поэт террора
La lucha de Omar y Osama Борьба Омара и Усамы
Irak fue el regalo de George Bush a Osama bin Laden. Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену.
Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes. Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
Osama Nujaifi, un sunita, fue electo vocero del Parlamento de Irak. Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака.
Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden. Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена.
Seguramente, nadie espera que alguna vez podamos atraer a gente como Mohammed Atta u Osama bin Laden. Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
De hecho, Bush cayó completamente en el juego de Osama bin Laden. Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену.
Estados Unidos no podría derrotar a los terroristas de Osama bin Laden con arrestos, acusaciones y juicios. Америка не может уничтожить террористов Усамы Бен Ладена посредством арестов, предъявления обвинений и судебных разбирательств.
De hecho, es probable que Osama bin Laden tuviera eso en mente. Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
Osama Bin Laden es mucho más la expresión del desarraigo que de una tradición de violencia política del Islam. Усама бен Ладен является скорее выражением искоренения, чем традиции политического насилия в исламе.
Resulta irónico que entre sus partidarios figuren George W. Bush y Osama ben Laden. Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен.
En un ataque de solidaridad islámica viajaron a Afganistán y se reunieron con Osama Bin Laden y los talibanes. В порыве исламской солидарности они отправились в Афганистан и встретились с Усамой бен Ладеном и талибами.
El poder blando estadounidense nunca atraerá a Osama bin Laden y a los extremistas. Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов.
Incluso en países supuestamente amigos como Jordania y Pakistán más personas dicen confiar en Osama Bin Laden que en George Bush. Даже в таких дружественных, по общему мнению, странах, как Иордания и Пакистан, люди больше доверяют Усаме бен Ладену, чем Джорджу Бушу.
Clinton también señaló que el paradero de Osama bin Laden es conocido por "algunos" en Pakistán. Кроме того, Клинтон сказала, что местонахождение Осамы бен Ладена известно "некоторым лицам" в Пакистане.
Por fin, Osama bin Laden fue encontrado y eliminado por las Fuerzas Especiales de EE.UU. en las afueras de Islamabad. Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
En todas partes se condenan no sólo los medios de Osama bin Laden, sino también su causa. В случае Осамы Бен Ладена повсеместное проклятие вызывают не только его методы, но и причины, по которым он совершал свои деяния.
Cuando los periodistas de Al Jazeera entrevistaron a Osama bin Laden y el canal emitió sus videos, Estados Unidos sacó los guantes. Когда репортеры "Аль-Джазиры" взяли интервью у Усамы бен Ладена и станция передала эти видеозаписи по каналам вещания, Америка перестала к ней благоволить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !