Exemples d'utilisation de "pánico" en espagnol avec la traduction "паника"
Al día siguiente hubo caos, saqueos y pánico.
На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника.
Así que tenía que ir allí y estar en pánico total.
Поэтому мне нужно погрузиться в состояние абсолютной паники.
"Hay un momento en que el pánico es la respuesta apropiada".
"Бывают случаи, когда паника является адекватной реакцией".
Es la sensación más escalofriante y de pánico que se puede tener.
Это самое страшное чувство паники, которое только возможно.
Pero el pánico de que la UME se puede desintegrar es exagerado.
Однако паника относительно того, что ЕВС может распасться, довольно сильно преувеличена.
Parece seguro que el pánico en ciernes debilite el fuerte crecimiento actual.
Нарастающая паника, по-видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост.
Este compromiso de precio entraría en vigencia en tiempos de pánico financiero.
Такие ценовые обязательства вступили бы в силу во времена финансовой паники.
Y Estelle, de SANCCOB, presa del pánico, llamó al estudiante y le dijo:
В панике, Эстелла из ЮАФСПП позвонила студенту и сказала:
Si uno de estos llegare a golpear prácticamente en cualquier parte, causaría pánico.
Где бы ни ударил такой камень, он посеет панику.
Imaginen el pánico que habrá generado en la sala de prensa de Fox.
Можете себе представить, какую панику это бы посеяло в отделе новостей Fox.
¿Pero es el seguro de depósito la mejor defensa contra el pánico bancario?
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
Y eso me hizo buscar, a raíz del pánico, el método de lenguaje perfecto.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
Nadie ha tenido un ataque de pánico todavía, pero nadie puede descartar mayores caídas.
Никто еще не впадает в панику, но нельзя отрицать возможность и дальнейшего спада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité