Exemples d'utilisation de "pagará" en espagnol avec la traduction "оплачиваться"

<>
Otra vez, todo eso no se paga. Опять же, большенство из этого не оплачивается.
Los cuatro centavos extra son pagados, en esencia, con préstamos del exterior. Эти "лишние" 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей.
En la India, una gran parte de las cuotas anuales de la universidad se paga a principios del año. В Индии большая часть сборов колледжа оплачивается в начале года.
El efecto del acceso universal sobre el modo como se pagan los servicios de salud es quizás mayor que su efecto en la salud misma: Универсальный доступ к здравоохранению, возможно, оказывает даже большее влияние на то, как оплачивается здравоохранение, чем на состояние здоровья:
Las cortes locales, cuyos jueces son nombrados y pagados por el gobierno local, a menudo sencillamente se niegan a aceptar casos que vayan en contra de las decisiones oficiales. Местные суды, судьи в которых назначаются и оплачиваются местными властями, часто просто отказываются принимать дела, оспаривающие официальные решения.
Las mujeres son las que realizan la mayor parte del trabajo no remunerado, y cuando se les paga, se encuentran sobrerrepresentadas en el sector informal y entre las personas pobres. Большинство неоплачиваемых работ выполняют женщины, и даже в том случае, когда их работа оплачивается, женщин непропорционально много в неофициальном секторе экономики и среди бедных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !