Exemples d'utilisation de "palo de escoba" en espagnol
Y pueden ver que sube como un palo de hockey en la década de los 60 y 70.
Заметно, что она становится похожа на хоккейную клюшку, начиная с 60-х и 70-х годов,
No es sólo dióxido de carbono que sigue este patrón de palo de hockey de cambio acelerado.
И тут не только содержание углекислого газа в атмосфере, которое выросло так быстро, что его график выглядит как хоккейная клюшка.
Atraer a las personas con una zanahoria más dulce, o amenazarlas con un palo afilado.
Привлекать пряником послаще - не решение, угрожать кнутом подлиннее - не решение.
La evidencia de EE.UU. es, si se paga a la gente por reciclar, si se le da una zanahoria en lugar de un palo, se puede transformar su conducta.
Весь опыт США доказывает, что если платить человеку за [правильное отношение к] отходам, использовать пряник вместо кнута, то его поведение можно изменить.
Su promesa temprana de ser la nueva escoba del órgano ejecutivo de la UE se ha convertido en una capitanía que sigue su curso hacia adelante, y está la cuestión adicional de si su renombramiento podría convertir el puesto en un cargo estándar de 10 años para sus sucesores, más allá de sus capacidades.
Его ранее обещание стать новой метлой исполнительного органа ЕС претворилось в устойчивое, как оно идет, капитанство, откуда берет свое начало вопрос, превратит ли его повторное назначение эту работу в стандартный десятилетний срок для его последователей, вне зависимости от их возможностей.
Corta el cordón umbilical con un palo, y lo amarra con su propio pelo.
Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами.
Se dice que Laennec caminaba por París cuando vio a 2 niños jugando con un palo.
По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой.
Luego lo rastrearemos con una computadora y lo usaremos para controlar a otro robot, quien se hará cosquillas en la palma con otro palo.
Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой.
Pasé de vivir en una casa con cinco amigos en Palo Alto.
Я прошел путь от жизни в доме с пятью парнями в Пало Алто
Los etiquetamos de manera muy sencilla, casera, con un palo grande y largo.
Мы маркировали их очень просто, без передовых технологий, при помощи большого длинного шеста.
y aquí tenemos las patas de palo, hechas a medida para ustedes.
культята ручной работы, которые подгонят вам по размеру;
Uno raspaba un extremo del palo mientras el otro niño escuchaba en el otro extremo.
Один скрёб конец палки, а второй приложил ухо к другому ее концу.
Y, en efecto, lo que tenemos es una especie de palo en una mano, unido a un robot, y lo moverán de atrás para adelante.
По сути, у нас есть несколько видов палок на одной руке робота, и они будут двигаться вперёд и назад.
Investigué un poco, hablé con algunas personas del Metropolitan, y en realidad descubrí que este es un juego denominado [incomprensible], que consiste en golpear una oca con un palo el martes de Carnaval.
Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен-музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité