Exemples d'utilisation de "parado" en espagnol
Traductions:
tous379
останавливать114
прекращать95
останавливаться58
заканчивать47
доходить21
вставать14
отбивать2
autres traductions28
Yo busco esos momentos, y estoy allí parado diciendo:
Итак, я в поисках этих моментов, я стою там и говорю:
En los cuatro lugares donde hemos visto que nunca ha parado.
4 региона, о которых я говорил, где полиомиелит никогда и не прекращался:
Por eso estoy parado hoy como ven, caminando sin muletas ni bastón.
И вот я стою перед вами, как видите, без костылей и без трости.
En otras palabras, el crecimiento de occidente, drástico como fue, se ha parado.
Другими словами, рост Запада, сколь бы волнующим он ни был в прошлом, окончился.
Yo estoy allí parado mirando la escena con una total incredulidad, sin saber qué hacer.
Я стою и смотрю на все это, не веря своим глазам и не зная что делать.
Al estar aquí parado frente ustedes, he estado corriendo un gran total de 5 años.
Сегодня я стою здесь и хочу сказать вам, что бегаю уже 5 лет.
él tiene la repentina noción de estar parado en tierra firme, pero sólo manoteando al océano.
Он имеет ввиду, что внезапно представил себя на суше, но у самого океана.
Las recientes crisis de los precios de la energía y de los alimentos han dejado el mundo parado en seco.
Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир.
Y, de cierto modo, como que me gusta esta sensación mucho más que estar parado encima del acantilado, preguntándome qué hacer.
И отчасти это нравится мне больше, чем стоять на краю пропасти и размышлять о том, что делать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité