Beispiele für die Verwendung von "partido de fútbol" im Spanischen

<>
Quisiera ver un partido de fútbol Я хотел бы посмотреть футбольный матч
Este es un momento tenso en su primer partido de fútbol americano, creo. Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему.
Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia. Футбольный матч может быть приостановлен из-за дождя.
Y falta muy poco para un importante partido de fútbol, y la gente está cada vez más inquieta y nerviosa. А скоро начнется важный футбольный матч, и никто не находит себе места, и все немного нервничают.
Con mis amigos estábamos sentados viendo un partido de fútbol, y escuchando buena música en la Worldspace radio, cuando empezó, creo. Мы смотрели футбольный матч с друзьями и слушали хорошую музыку по радио Ворлдспейс, когда все это началось, я думаю.
Te la pones entre los pantalones cuando vas a un partido de fútbol puedes entrar alcohol de forma gratuita, todo el mundo las compraba. Вы прячете выпивку в штаны, когда вы идете на футбольный матч, вы можете пронести выпивку бесплатно, все покупали эти бурдюки.
En una ocasión, en 1969, un partido de fútbol entre Honduras y El Salvador sí condujo a un conflicto militar, conocido como la Guerra del fútbol. Как-то раз в 1969 году футбольный матч между Гондурасом и Сальвадором в действительности привел к военному конфликту, известному как Футбольная война.
Ereván - La reciente invitación del Presidente armenio Serzh Sargsyan al Presidente turco Abdullah Gul para que visitara Ereván para ver juntos un partido de fútbol fue histórica. Ереван - Недавнее приглашение президентом Армении Сержем Саргсяном президента Турции Абдуллы Гюля посетить Ереван, чтобы посмотреть футбольный матч вместе, стало историческим событием.
De hecho, las elecciones brasileñas que se celebrarán este año parecen un partido de fútbol entre grandes equipos, en que los partidarios de uno y el otro candidato se distinguen apenas por los colores de sus camisetas, ya que los equipos más fuertes aceptan las reglas del juego y hasta se parecen en sus tácticas. Действительно, приближающиеся выборы в Бразилии похожи на футбольный матч между большими командами, где сторонники одного и другого кандидата отличаются между собой исключительно цветом рубашек, поскольку сильнейшие команды согласны с правилами игры и даже используют сходную тактику.
Primero, él ve a la política como un partido de futbol. Во-первых, он представляет себе политику в виде футбольного матча.
Excepto en la plaza delante de Santa Maria della Pace, donde invariablemente hay algún partido de fútbol, somos alcanzados por un balón de fútbol. Теперь на площадь перед Санта Маррия делла Паче, где продолжается неизменная игра в футбол, и где нас задевает футбольным мячом.
Era como si estuvieran por jugar un partido de fútbol. как будто речь шла о футбольной игре.
Quizás el mejor ejemplo de este tipo de nacionalismo deportivo no haya sido un partido de fútbol, sino la final del mundial de hockey sobre hielo de 1969 en que Checoslovaquia venció a la Unión Soviética apenas un año después de que los tanques soviéticos entraran a Praga. Возможно, самым лучшим примером спортивного национализма такого типа была не футбольная игра, а финал чемпионата мира по хоккею в 1969 году, когда Чехословакия победила Советский Союз, спустя всего год после того, как советские танки ворвались в Прагу.
Alguien me dijo que pasaron esa canción en un partido de béisbol en la ciudad de Kansas. Кто-то мне сказал, что эту песню крутили во время бейсбольного матча в Канзасе.
Hace un tiempo yo quería ser jugador de fútbol profesional. Когда-то я хотел быть футболистом НФЛ.
Un padre y su hijo de siete años están viendo un partido de los Tigres de Detroit en el estadio. Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе.
Ya saben, todos los sábados y domingos cientos de miles de personas cada otoño se reúnen en estadios de fútbol a ver partidos. Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол.
La lucha de verdad no es entre la derecha y la izquierda - eso es lo que la mayoría asume - sino entre el partido de los que piensan y el de los imbéciles. Настоящее сражение происходит не между сторонниками правых и левых, как могло бы предположить большинство людей, а между группой адекватных людей и группой дебилов.
Así que eso también estaba en el mix con el sitio del tamaño de un campo de fútbol. И вдобавок местом было размером с футбольное поле.
Hubiéramos deseado sacar más partido de ella. Хотелось бы иметь больше образования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.