Exemples d'utilisation de "patas traseras" en espagnol

<>
Y entonces una vez haya doblado la forma que llamamos la base, se pueden crear las patas traseras, doblarlas, transformarlas en la forma final. И потом, когда у меня уже готова сложенная форма, которую мы называем основой, вы можете сделать ноги тоньше, вы можете согнуть их, вы можете довести их до финальной формы.
"Agarra sus patas delanteras y apriétalas písale las patas traseras, aviéntale limón en la cara pégale en la cabeza con un periódico enrollado dale un rodillazo en el pecho, aviéntalo de espaldas". "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
En las patas traseras el perro tiene una herida abierta. Вся задняя часть пса являет собой открытую рану.
Las patas traseras tienen la misma capacidad. У задних ног такое же движение.
La persona de las patas traseras también controla la cola, un poco como en la hiena, el mismo mecanismo pero un poco más grande. Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше.
modeladas a las patas traseras de un chita, que pueden haber visto en el escenario ayer. разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Melanie levanta el cordero - a dos manos - una mano en las patas de la derecha, y lo mismo en la izquierda. Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева.
Por supuesto, los pepinos marinos las lanzan con sus partes traseras que, en mi opinión, los hace superhéroes mucho más interesantes. Конечно, морские огурцы выстреливают их задом, что по моему мнению делает их гораздо более интересными супергероями.
Hemos descubierto que los animales de dos, cuatro, seis y ocho patas producen las mismas fuerzas sobre el terreno cuando se mueven. Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся.
Además, se usan menos idiomas en las oficinas traseras cuando hay reuniones informales con participantes no tan prestigiosos. Более того, все меньше языков используются при закрытых дверях ЕС, когда встречи являются менее формальными, а участники не настолько важными.
Si pones sus patas bajo el agua igual se sostienen. Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются.
El líder conservador de entonces, William Hague, inmediatamente me expulsó a las "bancas traseras". Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента.
Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás. И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
En la ficción se describe a estas criaturas alienígenas como robots de tres patas que aterrorizan a la Tierra. В научной фантастике рассказывается, что эти инопланетные существа - трехногие роботы, которые терроризируют Землю.
Cuando es un cachorro te sube las patas en tu pierna. Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку -
De hecho, de todos los animales, de todas las especies animales, el 80% camina en 6 patas. В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80% ходят на шести ногах.
Así que tiene patas, para focalizar todo el peso en la mampostería y en las columnas. поэтому установки стоят на подпорках, что позволяет сосредоточить всю нагрузку на стенах и колоннах.
Pero observen sus patas frontales. Но посмотрите на передние лапы.
Pero ¿alguien ha visto en la Naturaleza un animal de tres patas? Но видели ли вы в природе животное, у которого три ноги?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !