Exemples d'utilisation de "pedazos" en espagnol
Hecho pedazos decía es el lugar donde quiero estar.
Я расплакался и сказал, что именно здесь [в США] я хочу быть.
Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico.
Она помогает нам понять многие аспекты науки.
El problema ahora es recoger los pedazos sin ser atropellado.
Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину.
Hace dos décadas, masas jubilosas hicieron pedazos el Muro de Berlín.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Los billetes bancarios son apenas pedazos de papel con un número adosado.
Банкноты - это просто кусочки бумаги с номерами на них.
Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos.
и я должна просто взорвать эту лестницу.
De aquí, seccionamos esos gestos en pedazos y componentes más pequeños de su rosotro.
Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
Es malo que el plástico se descomponga en pedazos pequeños porque siempre sigue siendo plástico.
Это плохо, когда пластик распадается на мелкие кусочки, потому что он все равно остается пластиком.
Horas después el mar seguía trayendo pedazos de madera todos eran restos de las casas pobres.
Через несколько часов поверхность воды на мили вокруг была покрыта деревянными обломками - останками затопленных домов.
Se fracturó por la presión atmosférica, se partió, los pedazos se desprendieron, y produjo esos daños.
Он разломился под давлением, и распался на более мелкие части, и нанес некоторый ущерб.
Si el parque temático estuviera oxidado y cayéndose a pedazos, nadie se subiría en los juegos mecánicos.
Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
Así que vuelven a la sala y parten esta cosa en pedazos y se la llevan a rastras.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité