Exemples d'utilisation de "perdidas" en espagnol avec la traduction "потерянный"
Traductions:
tous2057
потеря579
потерять458
терять241
проигрывать149
потеряться109
утрачивать98
убыток84
потерянный78
упускать69
утрата30
лишаться24
утерять18
пропускать17
пропадать14
опаздывать13
теряться12
ущерб10
заблудиться8
исчезать8
затериваться5
растрачивать4
гибель4
растерять2
затеривать2
запутываться2
упускаться2
ухудшаться2
сбиваться2
проворонить1
утрачиваться1
тонуть1
спускать1
проигрыш1
autres traductions8
Ahora es más adecuado describir esa experiencia como "las décadas perdidas."
Теперь правильнее описывать этот опыт, как "потерянные десятилетия".
Por supuesto, frente a las dos "décadas perdidas" de Japón desde 1990, incluso el triple desastre de este año palidece en importancia.
Но, конечно, в сравнении с двумя "потерянными десятилетиями" Японии, начиная с 1990 г., бледнеет даже тройная катастрофа этого года.
Más que los puntos perdidas al entrenador local lamentó la gran cantidad de lesionados en la última fila, y jugar el partido solo con cinco defensas.
Больше, чем потерянными очками, домашний тренер был огорчен большим количеством травм в заднем ряду, поскольку матч закончился всего с пятью защитниками.
Ahora Japón está completando su segunda década perdida.
Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
Sencillamente, no podemos permitir una segunda década perdida.
Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
Al rescate de la generación perdida de trabajadores de Europa
Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Porque evoca algo que, en cierto sentido, se ha perdido.
Потому что она вызывает чувство чего-то, что было потеряно.
Un rápido resumen de siete secuencias notables de La entrevista perdida:
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью:
Pero esa misión hoy parece haberse perdido en los Estados Unidos.
Но эта миссия в Америке, кажется, теперь потеряна.
El debate en Francia sigue siendo enconado y nada está perdido aún.
Во Франции все еще протекают яростные дебаты, и еще ничего не потеряно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité