Exemples d'utilisation de "piedra caliza" en espagnol

<>
Aquí hay un pedazo de piedra caliza. Это - кусок известняка.
Y es diferente de la piedra caliza. Он отличается от известняка.
Y es simple piedra caliza, no tiene nada de especial. Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza. Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр.
Bueno, no tomó mucho al trabajo para caer como una piedra. Через короткое время бизнесс провалился
La comedia es como la piedra filosofal. о юморе как философском камне.
Uno puede construir catedrales de piedra, sólo se tiene que saber para qué sirve. Из камней можно построить храмы, просто нужно знать, как это делается.
Y en Papua Nueva Guinea hacían hachas de piedra hasta hace dos décadas en un curso de contenidos prácticos. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Pero una persona que estaba sentada en la escalera del frente evitó que los rayos llegaran a la piedra. Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Miren algunas herramientas de piedra. Посмотрите на эти каменные орудия.
Primero, no hay una Piedra Rosetta. Во-первых, у нас нет Розеттского Камня.
Así que lo que la tecnología trajo, con herramientas tan simples como estas de piedra, algo tan pequeño como esto, fue que los primeros grupos de humanos fueron capaces de eliminar, de extinguir unas 250 especies de megafauna en América del Norte cuando llegaron hace 10.000 años. Так вот, что принесла с собой технология, посредством даже таких простых инструментов, как вот эти каменные орудия, и даже таких маленьких, как эти, - это то, что ранние группы людей были способны истребить до полного исчезновения около 250 видов животных мегафауны в Северной Америке, куда они прибыли 10 тысяч лет назад.
Así que, cuando pasen por la vidriera de una joyería que exhibe una piedra hermosamente cortada con forma de lágrima, no estén tan seguros de que es sólo su cultura indicándoles que esa joya centelleante es hermosa. Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión. Каменные орудия стали более искусными.
Estas herramientas rudimentarias estuvieron presentes por miles de siglos, hasta hace más o menos 1.4 millones de años, cuando el Homo erectus comenzó a realizar hojas de piedra finas, solas, a veces óvalos redondeados, pero en muchos casos, lo que para nuestros ojos es una llamativa, forma simétrica de hoja en punta o de lágrima. Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки.
Así que deambulan en la oscuridad y se topan con algo y parece que está hecho de piedra. И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня.
La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Las más viejas herramientas de piedra son hachas de la Garganta de Olduvai en Africa del Este. Самые древние каменные орудия труда - из ущелья Олдувай в Восточной Африке.
Pero antes de que se sientan superiores a George Bush, antes de tirar la primera piedra, pregúntense: И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя:
Son sanadores en una villa de la Edad de Piedra. Вы - целитель в деревне в Каменном Веке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !