Exemples d'utilisation de "pies" en espagnol

<>
El Primer Ministro debe andar con pies de plomo, si no quiere perder más apoyo. Премьер-министр должен действовать очень осторожно, если не хочет потерять дальнейшую поддержку.
Comer pescado sin mojarse los pies. Около воды, да не замочиться.
Apenas podías ver a cinco pies de distancia. С трудом замечал что-либо даже в полутора метрах.
Se me cayó el alma a los pies. Моё сердце упало.
Por un lado, mide casi siete pies de alto. Во-первых, он больше двух метров ростом.
"Bueno, sí, tenemos que incrementar la producción de pies. "Ну, нам нужно делать больше искусственных ступней.
y salió disparado hacia arriba sin mi 10,000 pies. и резко взмыл вверх на 3 км, но уже без меня.
les enseña a pensar con los pies en la tierra. Это учит их соображать на ходу.
Esa es la biblioteca con un diámetro de 130 pies. Это библиотека в 40 метров в диаметре.
Y para qué quieres un papalote de 3,000 pies cuadrados? Зачем нам змей площадью в почти 300 квадратных метров?
Nosotros molíamos la arcilla con nuestros pies cuando llegaba de las colinas. Мы протаптывали глину, когда ее привозили со склона.
A ese respecto, todo el mundo debe andarse con pies de plomo. Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность.
Necesitamos emplear a alguien que pegue y atornille las suelas de los pies. Нужен кто-то, чтобы склеивать и сверлить протезы.
Ahora, arriba a 20 pies por encima del escenario, esos son 10 billones. Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов.
Dan O'Brien saltó 5 pies y 11 pulgadas en las Olimpiadas de Altanta. Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте,
Por supuesto, estos pies están diseñados para caminar sólo en carreteras o pavimentos perfectos. И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
Y se me cayó el alma a los pies porque pensé, aquí estamos nuevamente. И моё сердце сжалось, когда я подумал, что мы вернулись к прежнему.
Estaba a seis millas de la costa y a 1.250 pies de profundidad. 10 километров от берега и 380 метров глубины.
"Creo que fuimos hechos para ser como dos pies, nos necesitamos mutuamente para salir adelante." Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд".
Esto es realmente una papalote de 3,000 pies cuadrados que es una superficie mínima de energía. Вот это воздушный змей размером в 280 квадратных метров, который также ещё и является минимальной энергетической поверхностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !