Exemples d'utilisation de "pieza" en espagnol

<>
¿Podríamos integrar robots en cada pieza? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть?
Esta es una pieza de motor. Это - деталь машины.
¿Cómo de bien determinamos qué pieza mover? Как хорошо мы определяем, куда какую фигуру двинуть?
cada pieza de equipo que vieron ahí no existía antes de 1999. каждый предмет оборудования, который вы там видите, не существовал до 1999 года.
Cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes. Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики.
Tenía que haber otra pieza del rompecabezas. Я должна была осознать ещё одну часть головоломки.
La pieza crítica que está ausente es el paciente. Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
Parece una pieza de ajedrez y funciona admirablemente. Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
Es una pieza más ligera y desperdicia menos material. Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала.
Aquí tienen una pieza grande que cabe en una más pequeña. Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера.
Ahora otro problema, ¿qué sucede si tomamos una pieza de ajedrez, la manipulamos con destreza, y la ponemos nuevamente sobre el tablero? Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza. Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
¿Existirá una pieza en el rompecabezas que los conecte a los tres? Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное?
Así que esta es una pieza que requiere exploración. Так что это часть, которая требует изучения.
si ponemos una pieza en el medio de este rompecabezas todo empieza a cobrar sentido. если вы положите одну деталь в середину этой картинки-загадки, она сразу же превратится в целостную картину.
Frente a sus ojos tienen la pieza auto-ensamblada. Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
La mayor pieza en escena se llama "El Sistema". Самая большая часть оперы называется "Система".
Y es cuando esto entra en la pieza que comienza la magia. И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
La primera pieza del rompecabezas es la lejanía y la calidad de la educación. Первая часть головоломки - удаленность и качество образования.
Cada pieza de ADN que vemos tiene más diversidad dentro de África que fuera de África. Каждая часть ДНК, на которую мы бы не посмотрели, обладает большим многообразием внутри Африки, чем за ее пределами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !