Exemples d'utilisation de "poder militar" en espagnol
Para romper ese vínculo hizo falta poder militar duro.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
El poder militar sigue siendo importante porque estructura la política mundial.
Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
En el tablero de arriba, el poder militar es en gran medida unipolar.
На верхней шахматной доске военное могущество по большей части однополюсно.
Tradicionalmente la gente pensaba en el poder principalmente en términos de poder militar.
Обычно люди думали о власти в первую очередь как о военной мощи.
Para algunas personas, el poder militar puro es la única medida verdadera del poder.
Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
Pero, ¿resultará contraproducente en última estancia una actitud centrada exclusivamente en el poder militar?
Но окажется ли, в конечном итоге, исключительное сосредоточение внимания на военной мощи нецелесообразным?
No dice mucho sobre el poder militar, no dice mucho sobre el poder blando.
Он не содержит информацию о военной силе, не содержит информацию о мягкой силе.
La Guerra del Golfo confirmó el poder militar norteamericano y los viejos peligros del apaciguamiento.
Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
El poder militar también se utiliza para ofrecer protección a aliados y asistencia a amigos.
Военная мощь также используется для обеспечения защиты союзников и помощи друзьям.
A medida que se reduce la eficacia del poder militar, crece la importancia del poder económico.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
En cualquier caso, la seguridad garantizada por el poder militar seguirá siendo una preocupación de EE.UU.
В любом случае, безопасность, гарантированная военной силой, будет оставаться предметом забот Америки.
El gobierno de los EU gasta 450 veces más en poder militar duro que en poder blando.
Правительство США тратит на жесткую военную силу в 450 раз больше, чем на мягкую силу.
Como lo ha demostrado Iraq, el poder militar duro no puede por sí solo dar una solución.
Ирак является примером того, что решить проблему с помощью использования исключительно жесткой военной силы невозможно.
conversaciones, sí, pero con acumulación y reposicionamiento del poder militar estadounidense en el Pacífico, por si acaso.
переговоры, но также наращивание и перемещение военных сил США в Тихий океан, на всякий случай.
El poder militar de China ha aumentado, pero su conducta ha sido más moderada que hace una década.
Военная мощь Китая возросла, но его "поведение" стало более разумным, чем десять лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité