Exemples d'utilisation de "polos" en espagnol
Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный.
Vemos una gran biomasa hacia los polos y no tanta en zonas intermedias.
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием.
La mayoría de las sociedades ocupan un punto situado entre esos dos polos.
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Montevideo quedará bajo el agua cuando se derrita todo el hielo de los polos.
Монтевидео уйдёт под воду, когда растает весь лёд на полюсах.
Los pueblos de pigmentos claros, como él mismo, se encontraban mas cerca de los polos.
Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
Están tomando información de nuestro planeta en lugares muy críticos, como la Antártida y los polos.
Они берут информацию из таких важных и труднодоступных мест, как Антарктида и полюса.
No podemos pensar en alguna ciencia natural en la que la ortodoxia oscila entre dos polos.
Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами.
"Existe esta cosa llamada esfera y las líneas se juntan en los polos norte y sur".
"Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе".
La multipolaridad -vale decir, más de dos polos de crecimiento dominantes- a veces fue una característica clave de la economía mundial.
Многополярность, т.е. более двух доминирующих полюсов экономического роста, временами являлась ключевой особенностью мировой экономики.
este conecta los polos opuestos de nuestra vida, el positivo y el negativo, y nos reenvía un poco de corriente de vida.
Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
Así que parece que los líquidos, por alguna razón que no comprendemos, o al menos durante esta estación, están aparentemente en los polos de Titán.
Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Este escenario está respaldado por la probabilidad de que Estados Unidos, la eurozona y China constituyan los tres polos de crecimiento más importantes de ese momento.
Данный сценарий поддерживается вероятностью того, что США, страны зоны евро и Китай станут к тому времени тремя главными полюсами экономического роста.
Esas son focas de muchos países liberadas que toman muestras bajo las capas de hielo y nos dan datos de temperatura de calidad oceanográfica de ambos polos.
Например, тюлени, которые были помечены во многих странах, с помощью датчиков берут образцы под слоями льда и предоставляют информацию о температуре океана на обоих полюсах.
Éstos son animales que pueden nadar prácticamente del ecuador a los polos y pueden cruzar de lado a lado océanos enteros en el curso de un año.
Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
Así que cuando vemos un mapa del color de piel, y color de piel predicho, como lo conocemos hoy en día, lo que vemos es una hermosa degradación desde las pigmentaciones más oscuras en el ecuador, a las más claras hacia los polos.
И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов.
El nuevo banco puede hacer una contribución importante a la salud de la economía mundial facilitando la transición a nuevos polos de crecimiento y demanda, contribuyendo a reequilibrar el ahorro y la inversión mundiales y encauzando el exceso de liquidez hacia una utilización productiva.
Новый банк может сделать существенный вклад в здоровье мировой экономики, облегчая переход к новым полюсам роста и спроса, помогая восстановить равновесие между мировыми сбережениями и инвестициями и направляя избыточную ликвидность на продуктивное использование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité