Exemples d'utilisation de "por todas partes" en espagnol

<>
Traductions: tous43 везде7 autres traductions36
Había flores por todas partes. Везде были цветы.
La policía buscó por todas partes y no pudo encontrar rastros de Tom. Полиция обыскала везде и не смогла найти следов Тома.
La policía buscó por todas partes y no pudo encontrar ningún rastro de Tom. Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.
Y luego repartimos condones por todas partes en la calle, por todos lados, en todos lados. И потом мы раздавали презервативы везде на улицах - везде, везде.
Su idea de un Universo natural era tal que las moléculas de aire se esparcían uniformemente por todas partes, moléculas de todo. Поэтому его представление о естественной вселенной было таким, в котором молекулы воздуха были равномерно распределены везде, молекулы всего.
Ninguna narrativa por sí misma cubre las necesidades de todos en todas partes. Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
Por el contrario, actualmente son muchos quienes cuestionan el supuesto de que una mayor eficiencia de los mercados constituye siempre y en todas partes un bien público. Напротив, сейчас многие ставят под сомнение предположение о том, что усиление рыночной эффективности всегда и везде является благом для общества.
Él había viajado por todas partes. То есть, он путешествовал по всему миру.
Sé que he saltado por todas partes. Я знаю, что я перескакивал с одного на другое.
Y ahora lo vemos por todas partes. И сейчас идея воспринимается всюду.
veo que se estira por todas partes. я вижу, как растет наша география,
Mis primos estaban corriendo por todas partes. Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи.
Aprenden a multiplicarse, extendiéndose por todas partes. Они учатся размножаться, утолщая свой слой.
Por todas partes se perciben señales de preocupación: Тревожные признаки повсюду:
Y había cámaras y vecinos por todas partes. И вокруг были камеры, и соседи.
Aquí podemos obtener energía verde por todas partes. Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию".
Había espacios en el hielo por todas partes. повсюду в проталинах виднелось море.
Era una ciudad con olores desagradables por todas partes. Это был удивительно зловонный город.
Entonces, aquí tenemos un estacionamiento lleno con carros por todas partes. Заставленная автостоянка, машины - всюду, где можно.
Son unas pequeñas flores amarillas, como puede verse, están por todas partes. Это те самые маленькие жёлтые цветочки, которые мы наблюдаем повсеместно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !