Exemples d'utilisation de "por un momento" en espagnol

<>
Retrocedamos por un momento a la escuela primaria. Вспомните на минуту начальную школу.
Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas. представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики.
Roseanna Monk dijo que se paró cerca de la puerta y puso a su hija en el suelo por un momento. Розанна Монк сказала, что она остановилась возле двери и спустила свою дочь на пол на минуту.
Déjalo ahí por un momento. Оставьте на минуточку слайд на экране.
Solo piensen por un momento. Просто представьте на мгновение.
Bueno, permítanme primero retroceder por un momento. С вашего позволения я приготовлю экспонат.
Piensen en el experimento por un momento. Давайте подумаем об этом эксперименте минутку.
Hubo silencio por un momento y dijeron: Некоторое время было очень тихо, а потом они сказали:
Piensen por un momento qué significa sentirse bien. Задумайтесь немного о том, что значит чувствовать себя правым.
Hablemos de la historia personal por un momento. Давайте поговорим о вашей личной истории.
No quise decir eso ni por un momento. Нет, я ни на секунду не имел этого в виду.
Estas son, ¿puedes sostenerme esto por un momento? Эти - хотите это подержать?
Nunca dudé de ti ni por un momento. Я никогда не сомневался в тебе ни на миг.
Y por un momento pareció resultar realmente bien. И какое-то время он выглядел очень хорошо.
La temperatura se elevó por un momento a 43oC. Температуру подняли на некоторое время до 43 градусов по Цельсию.
Voy a mostrarles algo por un momento muy, muy breve. Я вам очень быстро что-то покажу.
Ahora, imagínen por un momento estos tres primeros tipos de experimentos. Теперь представьте на секунду три этих первых типа эксперимента:
Pero piensen por un momento que el sonido sí tiene forma. Но представьте на секунду, что звук имеет форму.
Permítanme permanecer en silencio por un momento porque esto es tan hermoso. Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
Bueno, sólo imagina un mundo, por un momento, dividido en dos campamentos. Только представьте себе мир, на момент, разделенный на два лагеря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !