Exemples d'utilisation de "poseídos" en espagnol
Ampliar los derechos básicos a los grandes simios sí significa que dejen de ser meros objetos que pueden ser poseídos y utilizados para fines de diversión y entretenimiento.
Расширение основных прав высших приматов на самом деле означает то, что они перестанут быть простыми вещами, которыми можно обладать и которые можно использовать для увеселений или развлечений.
Y al estar poseídos, el espíritu los toma, ¿Cómo les haría daño?
Если вы одержимы, вами завладевает дух, разве можно причинить вам вред?
Esta idea sencilla posee repercusiones trascendentales.
Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
No pretendo poseer el Santo Grial del periodismo:
Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики:
Y de hecho, posee todas las características de la adicción.
И действительно, любовь имеет все характеристики зависимости.
Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Hoy tres estados involucrados en conflictos poseen armas nucleares:
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах:
Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Las armas nucleares son perversas, independientemente de quién las posea.
Ядерное оружие опасно, вне зависимости от того, кто им владеет.
Casi sin experiencia alguna en el ámbito internacional, "W" no la poseía.
А Буш-младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет.
Se expandió el rumor de que Afganistán poseía inmensas riquezas mineras.
Ходили слухи, что Афганистан обладает огромными минеральными богатствами.
Tengo un conversor de energía hidráulica en un molino que poseo.
На водяной мельнице, которой я владею установлена гидроконверсия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité