Exemples d'utilisation de "posición" en espagnol

<>
Al cambiarlo de posición puede auto-ajustarse. Он может адаптироваться к смене захвата.
Me encogí y adopté una posición fetal. штата Массачусетс, я сжалась в комочек-эмбрион.
Y miren la posición del antiguo Occidente. А теперь посмотрим, где оказался старый Запад.
Sí, pienso que Europa tiene una posición. Да, однако, я думаю, что в Европе ситуация такова, что
Las fuerzas conservadoras iraníes apoyan mayoritariamente esta posición. Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
Desafortunadamente no estoy en posición de considerar este caso К сожалению, я не могу рассмотреть этот вопрос
Lo sé - No sé cómo llegamos a esta posición. Я не знаю, почему это происходит.
Y en ocasiones es necesario salirse de esa posición. И иногда вас надо выбить оттуда.
La posición de cesación de pago de la eurozona Состояние дефолта еврозоны
Cae la economía y cae la posición del gobierno laborista. Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства.
Y a la vez asumí una posición inusual al respecto. Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна.
Posteriormente, Tudor acabó en segunda posición en las elecciones presidenciales. Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
Los líderes tienen una posición de poder o de autoridad. Формальные лидеры занимают высокие посты во власти.
Cuando el líder expresa claramente su posición, todo empieza a cambiar. Если лидер скажет "Только не при мне", все может измениться.
Se trata de una posición atípica para un nuevo presidente norteamericano. Это ситуация незнакома для нового президента США.
Una posición poco envidiable, por decir lo menos, para el próximo presidente. Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
Sólo habrá grandeza cuando Francia asuma una posición que justifique la grandeza. Величие наступит только тогда, когда французы добьются статуса, который оправдывает его.
Y una sinapsis es una posición química donde se comunican entre sí. Синапс - это пункт их химической взаимосвязи.
Hay zonas inmensas de mar abierto justo al sur de tu posición. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Lo primero que haces es bloquear tu cuerpo en una posición cerrada: Первое что Вы делаете, - группируетесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !