Exemples d'utilisation de "preciso" en espagnol
Traductions:
tous225
точный125
необходимый24
четкий11
нуждаться3
уточнять2
требоваться2
autres traductions58
Semejante resultado podría dividir las filas de los rebeldes y sumir a Libia en una nueva violencia en el preciso momento en que las hostilidades deberían haber acabado.
Такой результат может расколоть ряды повстанцев и создать риск для втягивания Ливии в новые бесчинства в тот самый момент, когда все враждебные отношения должны быть прекращены.
En este preciso instante, en este momento actual, vemos converger todos estos significados y luego el inicio de esta era magnífica que va a surgir de la región.
Это тот самый момент, настоящий момент, когда мы видим, что все сошлось и закладывается начало великой эры, которой быть на этой земле.
En este preciso momento, este proceso de decentralización es manejable.
На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Para construir la República en Francia, fue preciso "hacer" republicanos.
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев.
Conviene no olvidar que la historia nunca se repite de modo preciso.
Но история никогда полностью не повторяется.
¿Cuántas personas alrededor del mundo bailan con euforia en este preciso momento?
А скольких людей любовь окрылила?
Para tener emociones, no es preciso adentrarnos demasiado rápido en el desierto.
Аплодисменты Нам не стоит слишком быстро отправляться в пустыню.
El BCE está acelerando el ritmo de la normalización en el momento preciso.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
Todavía no se ha vuelto lo suficientemente preciso para terminar lo que inició.
Запущенный механизм еще недостаточно налажен, чтобы правильно завершиться.
Pero un exceso de ellos nos está enfrentando a peligros que es preciso evitar.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
En este preciso momento los hombres del presidente están tratando de quitarme mi inmunidad parlamentaria.
В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности.
Es preciso aumentar la atención en la carretera, sobre todo en las zonas más elevadas.
Особенно внимательным нужно быть на дорогах, расположенных на возвышенностях.
Si me encuentro en medio de una conversación, necesito digitar rápido y llegar al momento preciso.
Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité