Exemples d'utilisation de "predecir" en espagnol
Por supuesto, predecir la inflación es notablemente difícil.
Безусловно, как известно, прогнозировать инфляцию - это неблагодарное занятие.
¿Y si son contribuciones que ni podemos predecir?
Как насчёт достижений, которые мы не можем предвидеть?
Y podemos predecir estas tendencias en el futuro lejano.
Мы можем делать прогнозы далёкого будущего.
Entonces, ¿qué es lo que tenemos que saber para predecir?
Итак, что нам нужно знать для прогнозирования?
Cómo llegaron ahí no se vuelve terriblemente crítico al predecir.
Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания.
Así que, todo el tiempo dices, oh, puedo predecir cosas.
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
Lo que no pudieron predecir fue que otras cosas pasarían.
Но ученые не предвидели другие последствия.
Para predecir de manera adecuada, tenemos que usar la ciencia.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
No había manera de predecir Internet a partir del primer transistor.
Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора.
Y escucharán a la gente decír, bueno, no podemos predecir el futuro.
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
desarrollar maneras de predecir -y prevenir- el daño ocasionado por nanomateriales nuevos;
поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Ahora, si les pido predecir una letra más, ¿cuál piensan que sería?
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Los esfuerzos por predecir la predisposición a diversos comportamientos complicarán estos conflictos.
Усилия по предсказанию предрасположенности к тому или иному поведению (как противопоставление заболеваниям) только усложнят эти противоречия.
Cuando no podemos predecir algo a la perfección nos sentimos muy excitados con eso.
Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно.
Uno de los primeros temas que pensamos abordar era la forma de predecir epidemias.
И первое, над чем мы начали работать, - это способ предсказания эпидемий.
Y pudimos generar una ecuación que es capaz de predecir la probabilidad de un ataque.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité