Exemples d'utilisation de "predigo" en espagnol avec la traduction "предсказывать"
Predigo que, con la espalda contra la pared, los estadounidenses pobres y de clase trabajadora comenzarán a manifestarse por justicia social.
Припертые к стене, предсказываю я, бедные американцы и рабочий класс начнут агитировать за социальную справедливость.
Pero predigo grandes déficits presupuestarios en los años venideros y una creciente sensación de intranquilidad dentro y fuera de EEUU acerca de su situación macroeconómica.
Но я предсказываю огромный бюджетный дефицит в последующие годы, а также растущее ощущение чего-то неправильного как в США, так и за границей в отношении ситуации с макроэкономикой Америки.
Nadie había predicho con anterioridad este resultado.
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
Pero lo importante aquí es que predice probabilidades.
Главное в ней то, что она предсказывает вероятности.
El escenario predice que somos una mínima fluctuación.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Pero me gustaría reproducirles el sonido que predecimos.
Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем.
Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
No puedo predecir quién ganará esta creciente confrontación.
Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации.
Ellos predicen las consecuencias sensoriales y las sustraen.
Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их.
Los niveles de oxitocina predijeron sentimientos de empatía.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité