Exemples d'utilisation de "prevendrán" en espagnol avec la traduction "предотвращать"

<>
Traductions: tous232 предотвращать221 предупреждать11
Y estas dijeron que lo previenen: А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак:
Pero los detectores no previenen incendios. Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
¿El FMI puede prevenir una catástrofe global? Может ли МВФ предотвратить глобальную катастрофу?
Cómo prevenir la próxima crisis del euro Предотвращая следующий кризис евро
Podemos prevenir la mayoría de los cánceres. Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
¿Qué podría hacerse para prevenir ese escenario? Что может быть сделано, чтобы предотвратить это?
El café provoca y previene el cáncer. Кофе и вызывает рак, и предотвращает его.
Maneras de controlar, prevenir la erosión del suelo. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Todavía es tiempo de prevenir estos atemorizantes efectos. Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия.
Cómo prevenir el estrés tóxico en los niños Предотвращение токсического стресса у детей
¿Y si pudiéramos prevenir incendios causados por electricidad? Что бы было, если бы мы могли предотвращать электрические пожары до того как они начинаются?
Además, matar a los asesinos previene la reincidencia: Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
las vacunas previenen las enfermedades y salvan vidas. вакцины предотвращают болезни и спасают жизни.
gastar demasiado dinero para prevenir el despilfarro resulta despilfarrador. расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков.
Desafortunadamente, no existe una receta milagrosa para prevenir el cáncer. К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
"El vino tinto ayuda a prevenir el cáncer de mama". Например, "Красное вино предотвращает рак молочной железы".
El caso de los biberones demuestra que podemos prevenir contactos innecesarios. Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, что мы можем предотвратить нежелательное воздействие.
El "programa "Prevenir" en las comunidades locales fue una medida sensata. Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
La meta final es prevenir que cualquiera de esas cosas ocurra. Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
¿cómo prevenir el 10 y que nunca sea más de 10? как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !