Exemples d'utilisation de "primer piso" en espagnol

<>
Me persigue al primer piso, al segundo, al tercero. Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж.
Y recordé el 11 de Septiembre en la calle 14, en el techo de nuestro edificio - podíamos ver las torres del World Trade prominentemente y yo vi el primer edificio colapsar desde una sala de conferencias en el piso 8, en una televisión que habíamos instalado. И я вспомнил как 11 сентября, мы были на 14 улице, с крыши нашего здания башни близнецы были хорошо видны, крушение первого здания я увидел по телевизору, в конференц зале на восьмом этаже.
Y recaudan el dinero suficiente para construir este hospital, el primer hospital en su tipo para 200 000 personas. И они собирают достаточно денег для строительства - первой в своем роде больницы для 200 тыс. человек.
Esto significa que cada uno de nosotros y nuestros hijos consume lo que igualaría a una bolsa de 2,5 kilos - como esas bolsas que tienen en su casa - si tuviera una acá y la abriera, y esa pila de pesticida que tendría en el piso es lo que nosotros consumimos y con lo que alimentamos a nuestros hijos cada año debido a nuestro sistema alimenticio por la manera en que consumimos los productos en EE.UU. Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты.
Nuestro primer préstamo en Rusia fue en Cheliábinsk. Наш первый кредит в России был в Челябинске.
Es el pistón disparado desde el piso. Это патрон, выстреливший из-под дна машины.
Mi primer punto es que la búsqueda de la felicidad es obligatoria. Во-первых, преследование счастья является обязательным.
Excepto para el piso. Исключение здесь составляет покрытие полов.
Me encontré esto hace un año cuando supe que estaba embarazada y el primer examen mostraba que mi bebé tenía un defecto congénito relacionado con el contacto con productos estrogénicos en el vientre. И я это реально осознала год назад, когда узнала, что беременна, и первое же УЗИ показало, что у ребёнка врождённая аномалия, связанная с воздействием на него соединений эстрогена внутри матки,
Pueden ver la línea naranja abandonando el piso del desierto con ángulo de unos 45 grados. Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Claro, lo que es particularmente bueno, es que si teclean "diseño y emoción" el primer resultado en esas 10 páginas es mi propia página. И, конечно, что особенно хорошо, что если вы введете "дизайн и чувство", то первым в списке результатов поиска будет мой сайт.
Y luego descubrí que los actores y actríces de hecho toman sus indicaciones del piso así que resulto que este tipo de sistema de señales empezó a tener sentido. И затем я вспомнила, что актеры и актрисы действительно получают свои подсказки с пола, так что оказалось, что такие знаковые системы имеют право на жизнь.
Por lo tanto, el primer día, la más grande. Сначала таблетка выглядит крупной.
Las sombras lo espantaría, una manguera en el piso. Также тени, шланг на полу.
En primer lugar, la escala, la fuerza. Во-первых, размах, мощь.
"Ahora", dijo, "sabemos por experiencia que entre más arriba del piso vayas, más fuerte sopla el viento". "Теперь" - говорит он, - "мы знаем из опыта, что чем дальше от земли ты поднимаешься, тем сильнее дует ветер".
En el primer video verán al robot ir del punto A al punto B, pasando por un punto intermedio. В первом видео вы видите, как робот движется из точки А в точку Б через промежуточную точку.
Y la vi que sobre sus manos y rodillas, en las cuatro, en el piso. и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
El primer grupo de defensores se reunió y todavía recuerdo que durante la capacitación pregunté: Собралась первая группа защитников, и я все еще помню, как я сказала, во время обучения:
Hubo personas saltando, personas tirándose al piso. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !