Exemples d'utilisation de "primeras" en espagnol
Las tres fueron primeras ministras poderosas de sus países, aunque tal vez no el epitoma de lo que podrían considerarse valores femeninos.
Все трое были сильными премьер-министрами своих стран, хотя, возможно, и не являлись воплощением того, что можно было бы назвать женским достоинством.
¿Qué ha sido de aquellas primeras señales prometedoras de cooperación?
Так что произошло с теми подающими надежды знаками сотрудничества?
Y después, por las primeras versiones de los procesadores de palabras.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста.
esta última es la temerosa respuesta de las autoridades a las primeras.
Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
Una de las primeras cosas que había que hacer era determinar rápidamente mis necesidades.
Но, для начала, им надо было понять, что мне наиболее остро необходимо.
Los datos se basaron completamente en si la gente parecía feliz en esas primeras fotos.
Данные полностью основаны на том, выглядят ли люди счастливыми на своих детских снимках.
Tres de las veinticinco primeras marcas multinacionales (Toyota, Honda y Sony) proceden de ese país.
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
Japón y Suiza son los participantes de las primeras batallas por debilitar sus tipos de cambio.
а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
En las primeras etapas de esta sucesión inestable, el comportamiento de China ha sido el esperado;
Если бы это произошло, то экономическая помощь из США и Японии "потекла" бы в страну, обеспечивая режиму возможности для улучшенного управления "умирающей" экономикой страны без инициирования и проведения реформ, которые военные считают опасными.
Pero incluso eso será suficiente para las primeras pruebas de esta hipótesis de que soy un conectoma.
Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом.
Cuando sucede un desastre, las organizaciones no gubernamentales (ONGs) están entre las primeras que llegan al lugar.
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО).
Sólo 100 compañías controlan el 25% del comercio de las 15 materias primeras más significativas del planeta.
Итак, 100 компаний контролируют 25 процентов рынка всех 15 наиболее значимых товаров потребления на планете.
En todo caso, recién estamos en las primeras etapas de esa revolución, y el resultado sigue siendo incierto.
Во всяком случае, мы находимся только в начальной стадии этой революции, и результаты остаются неопределенными.
A fines de septiembre, Somaliland realizará su tercera elección presidencial -las dos primeras han sido abiertas y competitivas-.
В конце сентября в Сомалиленде пройдут третьи президентские выборы, предыдущие двое выборов были открытыми и конкурентоспособными.
En las primeras horas de la mañana habrá heladas, las temperaturas oscilarán entre tres y nueve grados bajo cero.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Los pequeños agricultores, y en particular los de los países en desarrollo, serán las primeras víctimas del cambio climático.
Мелкие фермеры, преимущественно в развивающихся странах, примут на себя главный удар от изменения климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité