Exemples d'utilisation de "probabilidad" en espagnol

<>
Hay una probabilidad más baja de rechazo. Вероятность отторжения меньше.
sobre la probabilidad del surgimiento de la vida. возможности происхождения жизни.
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado. это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
Y lo hacen mediante una combinación de probabilidad y datos. А делают они это путём скрещивания возможностей и данных.
¿Cuál es la probabilidad de que la tenga? Какова вероятность что он на самом деле болен?
Pero eso no significa que se considere la probabilidad de su existencia mano a mano con la de su inexistencia. но это не значит, что вы рассматриваете возможность его существования, так же как и несуществования.
¿Qué hay de la probabilidad de ser atrapado? Что же с вероятностью быть пойманным?
La probabilidad de que en los próximos años sigan ocurriendo "pánicos del crecimiento" recurrentes implica pocas esperanzas de enfoques nuevos y creativos de políticas monetarias y fiscales para después de la crisis. Возможность периодического повторения боязни по поводу экономического роста в следующие несколько лет подразумевает, что будет мало надежды на применение новых и творческих подходов к посткризисной денежной и экономической политике.
Dices ¿cuál es la probabilidad de ser atrapado? надо прикинуть, вероятность быть пойманным,
El fondo de pensión promedio tiene un rendimiento anual del 70%, lo que significa que la probabilidad de que una acción se retenga de manera ininterrumpida durante más de tres años es inferior al 3%. Средний пенсионный фонд имеет годовой оборот 70%, это означает, что возможность того, что доля останется постоянной на протяжении трех лет, составляет менее 3%.
Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande. Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Para ello, se podría hacer depender la remuneración de los ejecutivos de los cambios en el valor de los canjes por incumplimiento crediticio, que reflejan la probabilidad de que el banco no tenga capital suficiente para afrontar todas sus obligaciones. Чтобы организовать это, выплаты управляющим можно сделать зависимыми от изменений в стоимости свопа кредитного дефолта банков, который отражает возможность того, что банк не будет иметь достаточно капитала, чтобы полностью выполнить свои обязательства.
Porque el riesgo, la gran probabilidad de cambio climático es real. Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Esto sugiere que la probabilidad de que la vida aparezca es alta. Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Esa es una conexión algo trivial entre la probabilidad y la genética. Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Es inaceptable hasta la más pequeña probabilidad de que ocurra una catástrofe global. Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
Pero los mercados ya están asignando una alta probabilidad a una moratoria griega. Но рынки уже и так считают вероятность дефолта в Греции крайне высокой.
Va a haber una probabilidad de 0,1% de conseguir algo totalmente impresionante. И 0.1% вероятности для получения очень клёвого предмета.
Como resultado, se está elevando la probabilidad de un desastre en la eurozona. В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Así que la probabilidad de que sea inocente no es una en 73 millones. Так что вероятность того что она не виновна не один на 73 миллиона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !