Exemples d'utilisation de "profundidad" en espagnol

<>
Tiene una profundidad de 12 metros. Глубина составляет 12 метров.
Y decir:"Sí, bueno, esta charla ha sido de un kilómetro de ancho y un centímetro de profundidad, pero eso es lo que realmente funciona para mí". "Да, знаете ли, этот доклад километр вширь и дюйм в глубь, но мне это подходит лучше всего".
¿Les falta resolución, profundidad o algo más? Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
Este día específico subestimamos gravemente la profundidad. А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
Y tiene 4.200 metros de profundidad. Глубина 4200 метров.
Que llegaban a tener hasta 60 centímetros de profundidad. Глубиной от фута до двух футов.
La profundidad promedio es de unos 3.600 mts. средняя глубина здесь 3.6 километра.
Casi 2 km de ancho, 180 m de profundidad. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
Ésta no se utiliza para determinar la profundidad del objeto. Она не применяется для определения глубины объекта.
que creemos que puede tener cientos de kilómetros de profundidad. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
a unos dos y medio, tres, cinco kilómetros de profundidad. от 2.5 до 5 км глубиной.
El hielo puede medir desde 5 a 26 kilómetros de profundidad. Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
es interesante que cuando miramos una imagen, vemos color, profundidad, textura. это интересно, что когда мы смотрим на изображение, мы видим цвет, глубину,
Éste está a unos 60 pies ó 18 metros de profundidad. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Llevan instrumentos que están obteniendo datos a 2.000 metros de profundidad. Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров.
Dos pulpos que se encuentran a alrededor de 3 Km de profundidad. Два осьминога на глубине около 3,5 км.
A primera vista, la profundidad de esta "brecha entre políticas" parece sorpresiva. На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
Estamos hallando 7 especies nuevas por hora que pasamos a esa profundidad. Мы обнаруживаем до семи новых видов за каждый час пребывания на глубине.
Por la profundidad de la crisis, creo que es un momento de elección. Из-за всей глубины кризиса, я думаю, что мы находимся в моменте выбора.
Pero si queremos bajar a mayor profundidad claramente necesitamos otro tipo de gas. Но если мы хотим погрузиться на значительную глубину, нам нужен другой источник газа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !