Exemples d'utilisation de "progresivo" en espagnol

<>
El Partido Demócrata podría solucionar este problema adoptando la sugerencia de Robert Wright y otros de adoptar un "realismo progresivo". Партия Демократов смогла бы решить данную проблему, приняв предложение Роберта Райта и других о том, что она преследует идеи "прогрессивного реализма".
y las consecuencias de un bombeo excesivo de agua subterránea y el deterioro progresivo de los suelos. а также последствия повышенных объемов извлечения подземных вод и прогрессирующего ухудшения состояния почв.
El realismo progresivo exige que Estados Unidos se prepare para ese futuro, definiendo su interés nacional de un modo que beneficie a todos. Прогрессивный реализм требует, чтобы Америка подготовилась к такому будущему, определяя свои национальные интересы таким способом, чтобы они приносили пользу всем.
Es más, debido a que algunos países pequeños tienen otras fuentes de ingresos, el beneficio de la implementación de un sistema fiscal progresivo no justifica el costo del mismo. Кроме того, некоторые малые страны имеют другие источники дохода, поэтому преимущества реализации прогрессивной налоговой системы не оправдывают затраты.
Para los reformistas, la normalidad significaba el desarrollo progresivo de las sociedades musulmanas y ellos relacionaron eso con la interacción entre la enseñanza islámica y las ideas mundanas pertinentes de la época. Для реформаторов прогрессивное развитие мусульманских обществ было нормой, и они связывали его со взаимодействием исламского обучения с важнейшими мирскими идеями того времени.
Por ejemplo, a medida que crece la diferencia de recompensas que el mercado ofrece a quienes tienen habilidades especiales y a quienes no las tienen, se hace más necesario un sistema impositivo progresivo para subsidiar los empleos de bajo ingreso. Так, поскольку различие в рыночной оплате труда тех, у кого есть и у кого нет особых навыков растет, появляется необходимость в прогрессивной налоговой системе для поддержки малоимущих.
Pero esa es precisamente la razón por la cual un programa creíble del FMI que vincule el respaldo financiero al logro progresivo de los objetivos de reforma fiscal y estructural es la manera correcta de enseñarle a Grecia y a otros PIIGS a volar. Именно поэтому надежная программа МВФ, которая увязывает финансовую поддержку с прогрессивными достижениями целей по финансовым и структурным реформам, является правильным методом для того, чтобы научить Грецию и других ПИИГИ "летать".
Esas llamadas "guerras" forman parte del mismo conflicto que provocó los bloqueos campesinos de septiembre de 2000, las continuas protestas de los cultivadores de coca contra los intentos de erradicar sus cultivos por su papel en el tráfico de cocaína y la retirada este año de un proyecto fiscal progresivo. Эти так называемые "войны" - часть того же конфликта, что вызвал бунты крестьян в сентябре 2002 года, протесты крестьян, занимающихся выращиванием коки, направленные против уничтожения посадок этого растения в целях борьбы с торговлей кокаином, а также отзыв в начале нынешнего года прогрессивной налоговой реформы.
y una imposición fiscal menos progresiva. и менее прогрессивное налогообложение.
Cinco años más tarde, la Conferencia de Revisión que se llevó a cabo en el año 2000 adoptó un Documento Final que contenía medidas concretas, incluidos "13 pasos prácticos" para efectuar iniciativas sistemáticas y progresivas que permitieran lograr el desarme nuclear. Пять лет спустя на Конференции по пересмотру в 2000 году наконец был принят "Заключительный документ", в котором содержались конкретные меры, в том числе "13 практических шагов" для систематических и поступательных усилий, направленных на ядерное разоружение.
Por otro, en los territorios palestinos se ha ido creando progresivamente un nuevo sistema de valores. С другой стороны, на палестинских территориях прогрессивно устанавливалась новая система ценностей.
En esta transformación progresiva del sistema internacional, la política exterior alemana y europea desempeñará un papel activo. В этой прогрессивной трансформации международной системы, немецкая и европейская внешняя политика будут играть активную роль.
Una política exterior realista progresiva comenzaría con la comprensión de la fortaleza y los límites del poder estadounidense. Прогрессивная реалистичная внешняя политика началась бы с понимания силы и границ американской власти.
Esto también muestra que las crisis en la globalización no se equilibran a priori, sino que quizás empeoren progresivamente." Это также показывает, что кризисы при глобализации априори не уравновешиваются сами, а, наверно, прогрессивно ухудшаются".
Una política realista progresiva debe fomentar la promesa de "vida, libertad y la búsqueda de la felicidad" consagrada en la tradición estadounidense. Прогрессивная реалистичная политика должна развивать перспективу "жизни, свободы и стремления к счастью" чтимые американской традицией.
Pero estos países deben insinuar que las políticas continuarán asegurado una reducción progresiva y sistemática de los desequilibrios de la mano del crecimiento sostenido. Но эти страны должны сигнализировать о том, что политика продолжит обеспечивать прогрессивное и методичное сокращение дисбаланса вместе с продолжительным ростом.
Una carga tributaria más progresiva sobre los ingresos también ayudará a estabilizar la economía a través de lo que los economistas llaman "estabilizadores automáticos". Более прогрессивное налогообложение доходов поможет стабилизировать экономику благодаря тому, что экономисты называют "автоматическими стабилизаторами".
Sí, necesitamos realmente sistemas de impuestos progresivos, respetar los derechos de los trabajadores y políticas generosas de ayuda por parte de los países ricos. Конечно, нам нужны исключительно прогрессивные налоговые системы, уважение прав рабочих и стратегии по оказанию щедрой помощи со стороны богатых стан.
Ese mecanismo para la construcción deliberadamente progresiva de un sistema político unificado a partir de Estados nominalmente soberanos carece de precedentes en la historia humana. Такой механизм обдуманно прогрессивного строительства объединенного государства из номинально суверенных государств беспрецедентен в истории человечества.
Otros países son tan pequeños e ineficientes en la recaudación de ingresos que no pueden permitirse el lujo de instaurar un sistema de impuestos progresivos. Другие страны настолько малы и неэффективны в сборе доходов, что они не могут позволить себе прогрессивную систему налогообложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !