Exemples d'utilisation de "prohibían" en espagnol
cuando preveían la conquista de la ciudad santa de la Meca, donde normalmente se prohibían los combates.
во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены.
No estoy abogando por un retorno a los principios de la Edad Media, cuando las leyes antiusura de la Iglesia prohibían los intereses de los préstamos.
Я не являюсь сторонником возврата к раннему средневековью, когда законы церкви о ростовщиках запрещали проценты по займам.
Hace dos generaciones, la mayoría de los países tenían censores que no sólo intentaban impedir que la gente más joven viera ciertas películas sino que, en efecto, prohibían libros.
Два поколения назад в большинстве стран существовала цензура, которая не только пыталась не дать молодёжи смотреть некоторые фильмы, но запрещала даже книги.
Las misiones ofensivas quedaron prohibidas por la constitución.
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Precisamente por esa razón, la música "prohibida" estaba politizada.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
El gobierno chino respondió sensatamente y prohibió la tala.
И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
En Túnez, el partido islamista prohibido Ennahdha (Renacimiento) estuvo ausente.
В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях.
Según la Ley Federal, fumar en lugares públicos es prohibido
В соответствии с Федеральным законом курение в общественных местах запрещено
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité