Exemples d'utilisation de "propiedad rural" en espagnol

<>
La mayoría de la gente de la parte rural de América del Norte fueron dueños de su propiedad para el año 1900. Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году.
Esto es Rajasthan, una población rural. Это деревушка в штате Раджастан.
En la última década un desarrollo y una urbanización masivos nos han permitido presenciar muchos informes de la demolición forzada de la propiedad privada. Приблизительно в последние десять лет мы стали свидетелями того, как из-за программы урбанизации зачастую сносят объекты, находящиеся в частной собственности.
Ellos plantan los árboles, y el dinero entra en su fondo de microcréditos, al que llamamos Banco de Desarrollo Rural. Они выращивали деревья, и деньги шли в их фонд микро-кредитов, который мы называем Банк Сельского Развития.
Y que los demás tuvieran que pagar licencias por este puño o esta manga porque es propiedad de Juan Nadie. Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него - у господина такого-то.
Él vivía, y aún lo hace, en la zona rural de Vermont. Он жил и сейчас живёт в сельской местности Вермонта.
Tres, derechos de propiedad. Три - права собственности,
Por lo tanto ni siquiera se trata de urbano frente a rural. То есть дело даже не в городских или сельских штатах.
Así, nuestra propiedad no valía nada, excepto que era nuestro hogar, todo lo que teníamos. Так что собственность моей семьи полностью обесценилась, хотя это и был наш дом и все наше имущество.
Pero hemos, de alguna manera, durante el curso de los últimos siglos, o quizás décadas, comenzado a cultivar la imagen de un pasado rural, agrícola mítico. Однако мы каким-то образом за последние несколько веков, или даже десятилетий, начали культивировать представление о мифической сельской идиллии прошлого.
En otras palabras, los adictos a los coches perdieron su impulso a la propiedad. Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
Los procedimientos que hacen que esto funcione han sido perfeccionados, como lo mencioné, por Paul Farmer y su equipo, en su trabajo rural en Haití durante los últimos 20 años. Требуемые процедуры были отработаны, как я уже сказал, Полем Фармером и его командой во время работы в сельских областях Гаити за последние 20 лет.
Una propiedad muy cara. Очень дорогое место.
También hay una revolución rural empresarial en China. В этих районах также наметилась революция предпринимательства.
Bueno, el año pasado, esta propiedad tenía 600.000 pájaros. Что ж, в прошлом году, на этой территории было 600 тысяч птиц,
dependerá si están en un área urbana o rural. Также имеет значение, откуда участники - из города или из деревни.
Y esta es una propiedad básica fundamental que aprovechamos con nuestra tecnología. И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
Entonces hizo unos diseños e inició un programa rural de ciencias. Поэтому она уволилась и стала преподавать в сельской школе.
Todo lo que hace de alguna manera se referiere a la anidación, al espacio y a la propiedad privada. Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
"Crecí en el suroeste de Virginia, en la parte rural, entre las minas de carbón y los cultivos. "Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !