Exemples d'utilisation de "propiedad" en espagnol avec la traduction "собственность"
Traductions:
tous594
собственность237
право собственности67
свойство51
владение37
имущество23
autres traductions179
Pero el aeropuerto de Charleroi es de propiedad estatal.
Но Шарлеруа является собственностью государства.
Una es la propiedad de las cosas que crean.
Первое - это справедливая собственность предметов, которые они создали.
Aciertos y errores de los derechos de propiedad intelectual
Правота и заблуждения интеллектуальной собственности
hay una aceptación generalizada del mercado y la propiedad privada;
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
Los puntos más críticos se refieren a la propiedad intelectual.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
La correlación con la separación de la propiedad es notable:
Взаимосвязь с разделением собственности и контроля оказалась поразительной:
Es una propiedad emergente de la blogósfera en este momento.
Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
Además, ya existe una organización para proteger la propiedad intelectual.
Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности.
Sin embargo, la propiedad intelectual también puede tener costos bastante altos.
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы.
Amenazaban la propiedad y minaban el orden político desde el principio.
Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок.
"Estas leyes convertirían a las mujeres en una especie de propiedad".
"эти законы превратят женщин в собственность".
Este era mi jardín, muy al principio, cuando compré mi propiedad.
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность.
Quiero decir, es líder empresarial, muchas empresas son de propiedad pública.
Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
Sin embargo, la propiedad es sólo una dimensión de un sistema económico.
Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
la UE quiere una mejor aplicación de la protección de la propiedad intelectual.
ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность.
Las elites han reaccionado, a menudo de manera brutal, para proteger su propiedad.
Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
el imperio de la ley, la propiedad privada y la aplicación de la justicia.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité