Exemples d'utilisation de "propiedades" en espagnol
Traductions:
tous459
собственность237
право собственности67
свойство51
владение37
имущество23
autres traductions44
Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
.ver cómo sus propiedades fenólicas van desarrollándose.
и посмотрели, как вырабатываются фенольные смолы,
Pensaron que iba a reducir el valor de sus propiedades.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
¿Cuáles son las propiedades de la lengua que esto nos muestra?
О каких других характеристиках можно догадаться?
Esta es la técnica de integrar las propiedades en la forma.
Это и есть технология закладывания качеств в форму.
Y queríamos transferir algunas de esas propiedades a nuestro sistema de íconos.
И некоторые из них нам хотелось как бы перенести на иконы в нашей системе.
El duro despertar vino cuando los valores de las propiedades comenzaron a disminuir.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
Aplica a cualquier tecnología donde podamos medir las propiedades subyacentes de la información.
Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества.
Este material tiene, en realidad, algunas propiedades que parecen demasiado buenas para ser ciertas.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
Nosotros no estamos definidos por nuestras propiedades centrales, por las partes que nos componen.
Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим -
Los súper organismos tienen propiedades que no pueden ser comprendidas mediante el estudio de los individuos.
Супер-организмы имеют качества, которые невозможно понять, изучая [только] индивидуумы.
Y esas propiedades de suavidad, dureza, oscuridad y claridad no residen en los átomos de carbono.
Так вот, такие качества, как мягкость и твёрдость, чернота и ясность вовсе не присущи атомам углерода.
En el transcurso de mayo, los precios de las propiedades subieron el 18% en un año.
В течение мая имущественные цены выросли на 18%-в сравнении с тем же периодом прошедшего года.
Además, los bienes raíces comerciales están empezando a seguir la tendencia a la baja de las propiedades residenciales.
Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости.
En ese porcentaje no van incluidos quienes adquirieron casas como propiedades de inversión, la mayoría destinadas al alquiler.
Эта цифра не включает покупателей, которые приобрели дома для вложения средств, в большинстве случаев для сдачи в аренду.
Semejantes vehículos estarían programados para evitar choques, lo que reduciría las muertes, las heridas y los daños en propiedades.
Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Pero, puesto que no hacen nada para protegerse contra los riesgos de sus propiedades, se convierten en apostadores involuntarios.
Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité