Exemples d'utilisation de "proteína" en espagnol avec la traduction "протеин"
Es una planta muy útil, tanto por la proteína como para la medicina.
Фантастически полезное растение, как для протеина так и для лекарств.
Cada una de los puntos rojos representa una proteína que ha sido identificada.
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован.
Así que, si dejas de tomar el medicamento, la proteína vuelve a la normalidad.
Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально.
Por ejemplo, se ha descubierto que ciertos cánceres de mama muy agresivos tienen un exceso de la proteína llamada HER2.
Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2).
Pero en este caso, hay un medicamento disponible llamado rapamicina que se enlaza con la proteína TOR e inhibe su actividad.
В этом случае уже есть лекарство, под названием рапамицин, которое связывает протеин TOR и сдерживает его активность.
La inhibición química de la proteína PARP1 produce una menor cantidad de casos de estas reparaciones de rupturas de una cadena.
Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов.
La enfermedad de Alzheimer comienza cuando una proteína que debería plegarse adecuadamente queda mal plegada formando una especie de origami loco.
Болезнь Альцгеймера начинается, когда протеин, который должен быть определённым образом свёрнут, сминается во что-то наподобие шизоидного оригами.
Es un juego en el que las personas pueden tomar una secuencia de aminoácidos y averiguar la forma en que se plegará la proteína.
В этой игре каждый человек может взять последовательность аминокислот и догадаться, как будет свёртываться протеин.
Consultas los datos enlazados, que ahora están juntos, hay 32 coincidencias, cada una es una proteína que tiene esas propiedades y uno las puede ver.
Если адресовать тот же вопрос связанным данным, то получится 32 результата, каждый из которых - протеин с искомыми свойствами, и на каждый можно посмотреть.
Sin embargo, se detectó proteína priónica anormal en los tejidos linfáticos del receptor, lo que indica la transmisión de la infección desde un individuo asintomático.
Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион-протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора
Ahora podemos estudiar un sistema biológico en términos de cómo interactúan todos sus componentes, en lugar de centrarnos en un gen o una proteína cada vez.
Мы теперь можем изучать биологическую систему в плане того, каким образом взаимодействуют все ее компоненты, а не просто последовательно изучать ген за геном и протеин за протеином.
Lo que pasa es que cada proteína del cuerpo está cargada, así que se esparcen las proteínas, el imán las gira, y luego hay un detector al extremo.
Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор.
Y puedes ir y tener mil millones de virus diferentes que sean genéticamente idénticos, pero que sean diferentes unos de otros por sus terminaciones en una secuencia que codifica una proteína.
Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но различаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин.
Esto, supuestamente, erradicará un campo de amapolas, proveerá a los locales con proteína de los peces y de las aves de corral, ayudará a la reforestación y dará empleo a los niños del lugar.
Это поможет уничтожить целое поле маков, восстановит лесные массивы, обеспечит местных жителей протеином, благодаря рыбе и дичи, а также создаст рабочие места для детей.
Bien, si el cáncer se puede detectar tempranamente tanto como para que alguien les pueda sacar su cáncer, extirparlo con cirugía, me tiene sin cuidado si tiene este gen o este otro o si tiene esta proteína o aquella, ya está en un frasco.
И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке.
Lo digerimos con las enzimas para matar todas las proteínas.
Мы разрушили её ферментами, чтобы убить все протеины.
Y al hacer esto, permites que el virus exprese secuencias aleatorias de proteínas.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов.
Aquí viene la secuencia de DNA, aquí la secuencia de proteínas para armar todo."
Вот последовательность ДНК и последовательность протеинов, и их порядок."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité