Exemples d'utilisation de "protección catódica" en espagnol

<>
Pero lo que me gustaría extraer de esta imagen es que nosotros verdaderamente tenemos una oportunidad para poner en marcha una iniciativa mundial de protección. Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно развернуть необходимую глобальную инициативу по охране открытых морей.
Hemos encontrado el arma de protección masiva. Так что мы нашли оружие массовой защиты.
Pero si echan un vistazo a los dos mercados más grandes del mundo, resulta que la protección que ofrecen es, en realidad, inefectiva. Но, приглянувшись к другим двум крупнейшим рынка в мире, станет ясно, что предлагаемая там защита - на самом деле, непрактична.
usa estos dos ingredientes, proteína y agua, que se encuentran en sus glándulas, para fabricar un material que es excepcionalmente resistente como protección - comparable a fibras técnicas como el kevlar. при помощи двух компонентов, белка и воды, которые находятся в её железе, она создаёт исключительно жёсткий защитный материал, сравнимый с такими техническими волокнами, как кевлар.
Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas. Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании.
"arma de protección masiva". "Оружие массовой защиты."
En otros paises hay protección para nuestros diseños artísticos". В других странах наш искусный дизайн находится под защитой."
Es parte de la Ley de Protección de la Pensión. Это часть Закона о Защите Пенсий.
Y algunas de estas industrias pueden parecernos casi marginales, pero estas son las ventas brutas para industrias de baja P.I., industrias con escasa protección de los derechos de autor. Некоторые из этих областей могут показаться для вас периферийными, но вот вам обороты в областях деятельности с очень низким уровнем защиты авторского права.
Y si observan los beneficios del manglar en términos de la protección contra tormentas y ciclones que se obtienen y en términos de la industria pesquera, los viveros, que proveen de pescado a los pobres, la respuesta es de unos 11 000 dólares. И если посчитать все выгоды, которые приносят мангровые деревья в виде защиты от ураганов и циклонов, а также для рыбопитомников и рыболовства, что снабжают бедных рыбой, то их ценность повышается до $11,000.
Cuando descubrí que hay un montón de industrias sin protección de derechos de autor, pensé, ¿cúal es la lógica interna? Когда я обнаружила целый ряд областей деятельности, где нет защиты авторского права, я подумала, что тут должна быть логика.
Y que si se toman estos bnAb y se ponen en el mejor de nuestros modelos en monos proporcionan una protección completa contra la infección. Если вы возьмёте их и поместите в наших тестовых обезьян, вы получите полную защиту от инфекции.
Por supuesto, no se puede adquirir el VIH sólo teniendo sexo sin protección. Конечно, нельзя заразиться ВИЧ, просто занимаясь сексом без презерватива.
Entonces merece protección. Тогда он подлежит защите.
La Agencia de Protección Infantil del Condado de Wayne dijo que no. Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
Por cierto, la mejor protección contra la explosión demográfica es dotar al mundo de educación y salud. И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире.
Y a mí me parece, después de mucha reflexión, que la forma en la que tengo que trabajar ahora, para seguir escribiendo, es que tengo que crear algún tipo de constructo psicológico de protección, ¿verdad? И в результате долгих размышлений о том, как я должна работать, чтобы продолжить писать, я пришла к выводу, что должна создать некоторую защитную психологическую конструкцию
Y supe que algún día haría algo que tuviese que ver con la difusión de eso con su protección. Я знал, что когда-нибудь посвящу свою жизнь тому, чтобы рассказать о нём остальным людям и защитить его.
Y probablemente soy la única persona que conoceréis que atravesó el desierto del Sahara en bicicleta sin protección solar. Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька.
Sin derechos humanos, la protección durante la campaña no está asegurada. Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !