Exemples d'utilisation de "protegemos" en espagnol avec la traduction "защищать"

<>
protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado. то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Y críticamente hablando, ¿cómo la protegemos, si la encontramos, para no contaminarla? Очень важно, как мы будем её защищать, если найдём, и как не загрязнить её?
Así que déjenme que les haga un resumen de lo que hacen las reservas "inviolables", estos lugares, cuando los protegemos. Чтобы обобщить то, как работают резервы, откуда нельзя брать - эти места, когда мы их защищаем.
OpenCourseWare de MIT, que es otro gran sitio de contenido abierto, recibe un número similar de accesos pero ¿cómo protegemos esto? Открытые курсы MIT open courseware, другой крупный сайт с открытым контентом имеет похожее количество посетителей, но как мы защитим это?
Y además, y quizás más importante, porque este es el único planeta hogar que tenemos, ¿cómo nos protegemos nosotros de ella, mientras la estudiamos? И так же, возможно даже более важно, потому что у нас есть только одна родная планета, как нам защитить нас от неё, пока мы будем её изучать?
Hay maneras de definir nuestros intereses en las que, mientras nos protegemos con poder duro, podemos organizarnos con otros en redes para producir no sólo bienes públicos sino maneras de mejorar nuestro poder blando. Существуют способы формулировать свои интересы таким образом, чтобы, защищая себя при помощи жесткой силы, мы могли налаживать взаимосвязи с другими для создания не только общественных благ, но и способов укрепления нашей мягкой силы.
Tenemos la responsabilidad de proteger. У нас обязанность защищать.
.por proteger sus intereses económicos". за то, что они защищали собственные финансовые интересы.
En Irlanda no están protegidos. В Ирландии они не защищены законом.
Te prometo que te protegeré. Обещаю тебе, что буду тебя защищать.
Debemos fomentar "la responsabilidad de proteger". Мы должны продвигать "обязанность защищать".
¿Por qué querríamos proteger tu hogar? Почему мы хотим защитить наш дом?
Querían proteger a Israel de Sadam. Они хотели защитить Израиль от Саддама.
.para proteger el bosque para mí?. чтобы защитить леса для меня?
Estados Unidos no los puede proteger. Америка не может вас защитить.
No hay gobierno que los proteja. Нет правительства, которое защитило бы их.
Protejan sus oídos de ese modo. Защитите ваши уши этими способами.
Este medicamento no protege contra la gripe. Это лекарство не защищает от гриппа.
es propiedad, está protegida por la ley. Это собственность, и она защищена законом.
estrategias limitadas que protegerían a sus ciudadanos. ограниченные стратегии, которые смогут защитить их собственных граждан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !