Exemples d'utilisation de "publica" en espagnol avec la traduction "публичный"

<>
Aún trabajo para el Teatro público. Я все еще работаю для Публичного театра.
No hagas una escena en público. Не устраивай публичных сцен.
El capitalismo es un fideicomiso público; Капитализм - это публичный траст.
Hasta declaró públicamente que la amaba. Более того, он публично признался, что любит ее.
Nadie ha visto esto aún, públicamente. Никто еще не видел его, так публично.
Este reporte es nuestro principal reporte público. Этот отчет - наш основной публичный отчет.
La propaganda simple es contraproducente como diplomacia pública. Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
Altos funcionarios estadounidenses criticaban públicamente a la emisora. Высшие государственные руководители США публично ее осудили.
rehúyen la posibilidad de hablar en público sobre el presupuesto". избегают говорить публично о бюджете".
sólo hay que sintonizar los medios sociales de dominio público. Вы просто используете публично доступные каналы социальных медиа.
"A ningún dirigente le gusta verse regañado en público", dijo. "Ни одному лидеру не понравится, если его будут публично отчитывать", - сказал он.
José Casanova explica por qué Polonia tomó la delantera públicamente. Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому.
Anders Behring Breivik hace su primera aparición pública en el tribunal Андерс Беринг Брейвик впервые публично предстанет перед судом
Conocí a Mohyeldin antes de una reciente aparición pública en Manhattan. Я встречалась с Мохайлдином до его последнего публичного выступления в Манхэттене.
Tampoco la diplomacia pública es simplemente una campaña de relaciones públicas. В свою очередь, публичная дипломатия также не является всего лишь очередной рекламной кампанией.
Bueno, asociaciones públicas y privadas, grupos de apoyo, trabajar con fundaciones. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Tampoco la diplomacia pública es simplemente una campaña de relaciones públicas. В свою очередь, публичная дипломатия также не является всего лишь очередной рекламной кампанией.
En realidad, no los ha abordado demasiado, al menos en público. В действительности, он сильно их не обсуждает, во всяком случае, публично.
En "Citizens Connect" todo es público, así que todos pueden ver esto. а в Citizens Connect всё публично, поэтому это может увидеть каждый.
Cuando Paul habla en una audiencia pública, no puede testificar sin guardias armados. Когда он участвует в публичном слушании в суде, он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !